Dersim Bayragi..
Sey Riza

Dersim jenosidini
Anma Gunu
Her Yil

12 Temmuz

baner

Vet.Dr. M. Nuri Dersimi

Dr.Nuri Dersimi (sagda)
Arkadaslari: Kimil Aziz ve Mehmet Ali ile, boyunlarina zincirli lale takilmis
olarak Divrigi Hapishanesinde (1921)
Kimil Aziz Sonradan turklere karsi Dersimde bir Catismada Sehit Dustu
Fotograf Kaynagi: Berhem Dergisi 1989 Sayi 4 Kapak


Kaynak:Vet.DR.M.Nuri Dersimi
Dersim Ve Kurt Milli Mucadelesine Dair
Hatiratim
Ek-1 Sayfa:263-67

DR. NUR─░ DERS─░M─░'DEN E┼×─░ FER─░DE HANIMA MEKTUP(*)
Feride'm,
Sana Feride diye hitap etmenin benim i├žin ne b├╝y├╝k saadet oldu─čunu bilsen. ├ç├╝nk├╝ sen benim hem dert ve elem, hem de emel yolda┼č─▒m oldun. Hayatta milli ve vatani gayeleri u─črunda maruz kald─▒─č─▒m felaketlerin ve ├žekti─čim ─▒zd─▒raplar─▒n ufac─▒k bir ├Âzetini bu mektupta sana bildirmek istiyorum.
Vatan─▒n g├╝ne┼čli bir yaylas─▒nda do─čmu┼č ve tabiat─▒n ruhuna bah┼četmi┼č bulundu─ču ilahi d├╝┼čk├╝nl├╝k eseri olarak, ├žocukluk devrelerinden itibaren, mensup oldu─čum milletimin ├žocuklar─▒ aras─▒nda bile bir birlik ve anla┼čma havas─▒ kurmak sevdas─▒na d├╝┼čt├╝m. ─░ptidai mektep hayat─▒mda gen├žler aras─▒nda, ayn─▒ gaye u─črunda te┼čkilat yapt─▒m. ─░stanbul'da y├╝ksek tahsilim s─▒ralar─▒nda K├╝rt milli talebe te┼čkilatlar─▒yla m├╝nasebet ve ├žal─▒┼čmalara bilfiil i┼čtirak ettim. Y├╝ksek tahsilimin ikmalinden sonra milletimin kas─▒rgalarla dolu hayat─▒mmve maruz kald─▒─č─▒ felaketlerin sebep ve men┼čeini aramaya ba┼člad─▒m. Osmanl─▒ halife-sul-tanlar─▒n─▒n islaml─▒k sayesinde T├╝rkle┼čtiremedi─či veyahut imhas─▒n─▒ ba┼čaramad─▒─čr ve Turanc─▒ ─░ttihat ve Terakki Cemiyeti'nin cezri taksime tabi tutturamad─▒─č─▒ unsurlar─▒ modern bir kisveye b├╝r├╝nerek ya T├╝rkle┼čtirmek Veya imha etmek maksad─▒yla M.K.Atat├╝rk m├╝essesesi t├╝ketmi┼č bulunuyordu. Yarat─▒c─▒ unvan─▒yla tap─▒lan M. K. Atat├╝rk ─░slam dini yerine Turanc─▒l─▒k mefkuresini ve T├╝rk├ž├╝l├╝k dinini ilke edinerek mensup oldu─čum milletin varl─▒k hakk─▒ ve tarihi ink├ór ediliyordu.
Binlerce y─▒l konu┼čtu─čumuz dil bile bize unutturulmaya ba┼članm─▒┼čt─▒. Esasen T├╝rkiye'de T├╝rk ┼čovenizminin inki┼čaf─▒ devrinin ba┼člang─▒c─▒ndan itibaren yek di─čerini takip eden b├╝t├╝n h├╝k├╝metlerin i├ž siyasetinin ba┼čl─▒ca kural─▒ Do─ču vilayetler yerli halk─▒n─▒n T├╝rkle┼čtirilmesi veya zorla tasfiyesi oldu─ču ya┼čanan olaylarla sabit bir hakikat idi. Bunu anlad─▒─č─▒m─▒z i├žin milletimizin tarihi varl─▒─č─▒n─▒ ve haklar─▒n─▒ korumak i├žin
gerek siyasi ve gerekse k├╝lt├╝rel ti┼čkilatlara girerek, T├╝rk├ž├╝l├╝k cereyan─▒na kar┼č─▒ cepha almaya mecbur kalm─▒┼čt─▒k. Ve M.Kemal Atat├╝rk'├╝n cumhuriyet h├╝k├╝metinin K├╝rt milleti aleyhinde tertiplenen T├╝rk suikast─▒ da art─▒k tamamen a├ž─▒klanm─▒┼č bulundu─čundan, K├╝rdis-tan topraklar─▒nda korunma tertibat─▒ ve te┼čkilat─▒ yap─▒lmaya zaruret has─▒l olmu┼čtur. ─░┼čte bu sava┼č─▒m─▒z esnas─▒nda "kanl─▒ duvar" diye an─▒lan Divrik'in cehennemi zindanlar─▒na at─▒ld─▒m. Ayaklar─▒ma puka─č─▒lar, boynuma zincirli laleler tak─▒ld─▒. Y─▒lmad─▒m. "K├╝rd├╝m" diye hayk─▒rd─▒m ve sava┼čt─▒m. Bu sebeple milli ideal u─čruna ├žarp─▒┼čmak zevkini M. Kemal Atat├╝rk'├╝n beni susturmak i├žin kanl─▒ Sivas'─▒n Ko├žhisar m─▒nt─▒kas─▒nda nam─▒ma bah┼četmi┼č bulundu─ču "S├╝leymaniye" adl─▒ cihan malikane-siyle de─či┼čtiremezdim.      \
Feride'm,
Tarih boyunca vas─▒l olan ink─▒l├óplardan bir├žo─ču, insan topluluklar─▒n─▒n mah┼čeri vicdan─▒nda tekemm├╝l eden zaruretlere cevap verdi─či i├žin muvaffak olmu┼č ve ┼čartlar─▒n noksanl─▒klar─▒na ra─čmen y├╝r├╝yebil-mi┼čtir.
Milletimizin f─▒tr├« enerjisi, h├╝rriyet ve istikl├ól a┼čk─▒n─▒n halk tabakalar─▒ aras─▒nda bu mah┼čeri vicdan─▒ yaratm─▒┼č oldu─čuna g├╝vendim ve ancak" h├╝rriyet kazanmak, hak ve varl─▒─č─▒ i├žin m├╝dafaa savlas─▒ yapma─ča azmettim. ─░┼čte ├ómili bulundu─čum 1918 Ko├žgir├« K├╝rt ─░stiklal Harbi, bu milli korunma sava┼člar─▒n─▒n birisiydi,
Bu sava┼čta T├╝rk ordular─▒ kar┼č─▒s─▒nda ┼čans bize yar olmam─▒┼čt─▒. Bununla beraber as─▒rlardan beri K├╝rt milletini istismar eden ve K├╝rt kan─▒n─▒ emen tufeyli a┼čiret reisleri z├╝mresinden olup, bir zaman k─▒z─▒l sultanlara hizmet eden ve bu sava┼čta ise TBMM'nde k├╝rs├╝ i┼čgal ederek yine yard─▒m isteyenlere hizmetten zevk alan al├žaklar, K├╝rt milletinin bu b├╝y├╝k facias─▒ kar┼č─▒s─▒nda lakayt kal─▒yor ve can veren ─▒rk─▒n─▒n iniltileri bu sefillerin vicdanlar─▒nda hi├žbir tepki yapm─▒yordu. Fakat tarih amans─▒z bir h├ókimdi. O d├╝┼čmanla ili┼čki kuran soysuzlar, bizzat T├╝rk kur┼čunlar─▒yla bilahere imha edilmi┼člerdi. ─░bret!
Ko├žgiri K├╝rt ─░stiklal Sava┼č─▒'nda kan d├Âk├╝ld├╝. Fakat K├╝rt milli harekat elemanlar─▒n─▒n vicdani telakkilerine g├Âre, d├Âk├╝len bu kanlar─▒n teranesiyle milli duygular kam├ž─▒land─▒, intikam i├žin ruhlar alevlendi.Milli kurtulu┼č a┼čk─▒ K├╝rt'├╝n vicdan─▒nda volkanland─▒. ┼×eref meydan─▒nda
┼čehit d├╝┼čen Ko├žgiri, K├╝rt milletine i┼čte bu ┼čerefi kazand─▒rm─▒┼č oldu. % Bu hartpe, erkek bir evlad─▒n─▒ da kaybederek Dersim'e, iltica etmi┼čtim. Giyabi idam cezas─▒na mahkum olarak Dersim da─člar─▒nda 6 y─▒l m├╝detle milli davan─▒n tahakkuku i├žin ├žal─▒┼čmadan asla geri kalmad─▒m.T├╝rk parlamentosu Dersim'in imhas─▒na karar vermi┼čti; 1936-1937 senelerinde 3 donan─▒ml─▒ T├╝rk ordusu Dersim'e sevkedilmi┼č.Dersim katliam facialar─▒nda 12 ya┼člar─▒nda bir k─▒z─▒m imha edilmi┼č, 3 karde-im de kur┼čuna dizilmi┼čti. Milletimin maruz kald─▒─č─▒ feci durumu ve Dersim katliam─▒ facialar─▒n─▒ d├╝nya umumi efk├ór─▒na bildirmek l├╝zumunu hissederek ve bu ├Âdevi ├╝zerime almaya kendime bir bor├ž bilerek, 11 Eyl├╝l 1937'de T├╝rkiye hudutlar─▒ndan harice ├ž─▒kt─▒m. Milletime kar┼č─▒ T├╝rk idaresinin yapmakta oldu─ču mezalimi protesto etmek feryad─▒nda bulundum. Heyhat!.. Z├ólim kader bu gurbet ellerinde bile omuzlar─▒ma y├╝klendi. S├Âm├╝rgeci devletler milletimin bu kanl─▒ facialar─▒ kar┼č─▒s─▒nda-lakayt bulundular. Ad─▒m de─či┼čtirildi, g├óh H├╝seyin mazlum, g├óh Ba─čr─▒yan─▒k Memo isimleriyle diyar diyar s├╝r├╝ld├╝m. Aylarca sakl─▒ kald─▒m. H├╝rriyet, adalet, mazluma merhamet mefkuresi me─čer Musa ile Isa devirlerinde ileri s├╝r├╝len g├╝l├╝n├ž bir n├óme ve uygulamas─▒ olmayan bir felsefeden ibaretmi┼č. ─░┼čte bu heng├ómeli ve h├╝z├╝nl├╝ devrelerde ve ┼ču gurbet ellerinde kol ve kanad─▒ k─▒r─▒lm─▒┼č benim gibi bir derbedere el uzatt─▒m. Benimle K├╝rt milli davas─▒na i┼čtirak ederek istikl├ólini tehlikelere b─▒rakt─▒n.Bu suretle kahramanl─▒─ča tapan bir milletin emsalsiz bir k─▒z─▒ oldu─čunu ispat ettin.
Bilmi┼č ol ki Feride, senin damarlar─▒nda kat─▒ks─▒z halis bir K├╝rt kan─▒ cevelan etmektedir. Bu kan sana bu y├╝ksek meziyetleri bahsetmi┼čti. Y├╝r├╝d├╝─č├╝n bu dikenli ve felaketli yollarda benimle hem hayat arkada┼č─▒, hem de milli faaliyetimde hakiki ve ciddi bir emel yolda┼č─▒, sa─č kolum ve i┼č arkada┼č─▒m oldun. Seni bu hususta ┼č├╝kranla anmak benim ├žin en y├╝ksek bir bor├žtur.
Medeni d├╝nyadaki gerek garp ve gerekse ┼čark s├Âm├╝rgeci b├╝y├╝k devletler, K├╝rdistan topraklar─▒n─▒ aralar─▒nda payla┼čm─▒┼č olan k├╝├ž├╝k devletleri de desteklemekte ve T├╝rkiye'de yap─▒lan K├╝rt katliamlar─▒na g├Âzyumarak seyirci kalmakta, icab─▒nda top, t├╝fek, tayyare vermek suretiyle T├╝rkiye'ye yard─▒mda bile bulunmaktalar. Benim elimi ba─člay─▒p, kalemimi k─▒rmak, dilimi susturmak istediler. Fakat hak diye hayk─▒rmaktan beni y─▒ld─▒ramad─▒lar. ┼×airin dedi─či gibi "Zulm├╝n topu var g├╝llesi
yar, kalesi varsa/ Hakk─▒n da b├╝k├╝lmez kolu, d├Ânmez y├╝re─či vard─▒r/ G├Âz yumma g├╝ne┼čten, ne kadar nuru kararsa/S├Ânmez ebed, her gecenin g├╝nd├╝z├╝ vard─▒r."
Feride'm,
Denetlemeye tabi tutuldum. ┼×imdi de denetim alt─▒nday─▒m. Evimde gece yar─▒lar─▒ ara┼čt─▒rmalar yap─▒ld─▒. Bu y├╝zden heyecanlar ge├žirdin, ├╝z├╝ld├╝n, hastaland─▒n. Beni bilinmez zindanlara da att─▒lar a─člad─▒n, kap─▒ kap─▒ ara┼čt─▒rd─▒n. G├Âzya┼č─▒ d├Âkt├╝n.
Milli gaye u─črunda ├žal─▒┼čmadan ve hatta bu u─čurda hayat─▒m─▒ feda etmeden y─▒lmad─▒m, y─▒ld─▒ramad─▒lar. Ancak ├žekti─čim bu ─▒st─▒raplar neti-cesiyle ├Âmr├╝m├╝n tekam├╝l├╝ devrelerinde s─▒hatimde bir zafiyet duyarak hastaland─▒m, hastahanelere d├╝┼čt├╝m. Bu dadal─▒ g├╝nlerimde b├╝t├╝n ac─▒lar─▒ma i┼čtirak ettin. G├╝nler ve geceler ba┼čucumda kimsesiz yata─č─▒mda bana a─člad─▒n, g├Âzya┼č─▒ d├╝kt├╝n ve bana hakiki, ciddi ve samimi alaka g├Âsterdin.
Feride,
Binlerce canl─▒ timsal arzetmekte olan K├╝rt kad─▒nl─▒─č─▒ hakk─▒nda K├╝rt atas├Âz├╝ olan "┼čer ┼čer e, ├ž─▒ me ├ž─▒ ner e" (Aslan─▒n di┼čisi de erke─či de asland─▒r). Sen Dersim'in ┼×emikan a┼čireti nam─▒yla yadedilen ceng├ó-ver ve kahraman bir a┼čiretin ├Âz evl├ód─▒s─▒n. Mensup oldu─čun familyan─▒n asaletini g├Âsterdin.
Hayat─▒m─▒n tekam├╝l etmi┼č devrelerindeyim. Maruz kald─▒─č─▒m felaket ve ─▒st─▒raplar─▒n tesiriyle ve asabiyetle seni ├╝zd├╝─č├╝m anlar─▒ nda vaki oldu─čunu itiraf ediyorum. Beni mazur g├Ârmelisin ve affetmelisin Feride.
Seni mesut edemedim ve mesut etmek f─▒rsat─▒n─▒ da bulamad─▒m. Z├ólim kader buna mani o!du. Fakat emin ol ki hayat bir m├╝cadele ve bir kavgadan ibarettir. Ba┼čl─▒ca h├╝ner, keder ve elemi zevkle g├Â─č├╝slemektir.
Feride'm,
K├╝rt gen├žli─čine ithaf etmi┼č oldu─čum K├╝rdistan ve Dersim facialar─▒ hakk─▒nda tarih├«, bir delil olan eserimi ve hen├╝z tabedemedi─čim hat─▒ra-
lar─▒m─▒ sana emanet b─▒rak─▒yorum,                         v
' / Ruhum Feride,
Birka├ž devletin zul├╝m ve istibdad─▒ kar┼č─▒s─▒nda m├╝cadele etmekte bulunan milletimin, h├╝rriyet ve kurtulu┼č bayra─č─▒n─▒n dalgaland─▒─č─▒n─▒ g├Ârmeden ┼ču gurbet ellerinde hayata g├Âz yummak kadar ac─▒ bir┼čey tasavvur edemiyorum.
Feride'm
Ne yaz─▒k ki duygu ve fikir itibariyle tam bir birlik olan yuvam─▒z─▒n ├žocu─ču da olmad─▒. Zalim kader bir anne sevgisini senden k─▒skanm─▒┼č oldu. Bundan m├╝teessir olma. Vatans─▒z esir ve k├Âle olarak ya┼č─▒yacak olan hayat meyvesine l├╝zum g├Ârme. Mensup oldu─čun milletin da─člar ba┼č─▒nda h├╝rriyet u─črunda sava┼čmakta bulunan kahraman ├žocuklar─▒ da senindir. O kahramanlar─▒n muvaffakiyetini temenni etmeli ve metin olmal─▒s─▒n. Zaten metinsin.  ─░rade g├╝c├╝m ├žok kuvetlidir. Sen mensup oldu─čun kahraman mille- -tin kurtulu┼čunun alevli g├╝ne┼čini g├Âreceksin. Ancak o mesut g├╝nlerde unutmadan beni anacaks─▒n ve aras─▒ra sevimli ve vefak├ór k─▒z─▒m─▒z Jale ile mezar─▒ma gelip de ruhumu ┼čad etmi┼č olacaks─▒n.
Bilmi┼č ol ki ruhumun bir ismi ve par├žac─▒ da ┼č├╝ fani d├╝nyada tek ba┼č─▒na b─▒rakm─▒┼č oldu─čum Feride'dir.
Ya┼ča, varol, beni unutma, izimden y├╝r├╝. Huda seninle beraberdir Feride'm. Dr. Nuri Dersimi

(*) Mektup, yazar─▒n hat─▒ralar─▒nda ┼ču ba┼čl─▒kla yer al─▒yor:
"Dr. Nuri Dersimi'nin hayat arkada┼č─▒ ve hem de milli faaliyeti devrelerinde sa─č kolu olan Feride Han─▒m'a yazd─▒─č─▒ mektuptur."
 

 

 

Mehmet Nuri Dersimi, ein asylsuchender Kurde1
Hans-Lukas Kieser

Ver├Âffentlicht in H.-L. Kieser (Hg.), Kurdistan und Europa. Beitr├Ąge zur kurdischen Geschichte des
19. und 20. Jahrhunderts / Regards sur l'histoire kurde (19-20e si├Ęcles), Z├╝rich 1997, S. 187-216.
Geboren und aufgewachsen auf einer sonnigen Weide des Orients, wo ich gelebt,
geliebt und f├╝r mein Recht und Dasein gek├Ąmpft habe, bin ich jetzt ein Vagabund, da ich
mit einem Herzen voller Kummer in der Fremde habe Asyl suchen m├╝ssen.2
I
Auf der Bahnstation in der Stadt Elaz─▒g, “Ostt├╝rkei”, pr├Ązis zwei Jahre vor Beginn
des Zweiten Weltkrieges.
Nuri Dersimi - das hei├čt Nuri, der aus dem Dersim, der in Tunceli umbenannten
kurdischen Region n├Ârdlich von Elaz─▒g, stammt - verabschiedet sich unter Tr├Ąnen von
seinen Freunden. Der Stadtbeh├Ârde wie auch den Bauern auf seinem Gutshof hat er
mitgeteilt, da├č er zu einer medizinischen Behandlung nach Istanbul reise. Da├č er endg├╝ltig
flieht, wissen nur seine Freunde und Selvi, seine Frau. Nach tristen Tagen der
Reisevorbereitung hat das Ehepaar zu Hause voneinander Abschied genommen, wobei
Selvi in Ohnmacht gefallen ist. V├Âllig aufgel├Âst gelangt sie dann doch noch zum Bahnhof.
Ihr Mann dringt auf sie ein, sich zusammenzunehmen, da es von Zivilpolizisten wimmle,
die Verdacht sch├Âpfen k├Ânnten.
Nuri Dersimi kommt nach langer Zugfahrt in Istanbul an, wo er im Hotel Elaz─▒g
absteigt. Es geh├Ârt dem Armenier Ovadis, vermutlich ein ├ťberlebender der Deportationen
und Massaker, die ab 1915 Elaz─▒g und das ganze ├Âstliche Kleinasien von den Armeniern
entv├Âlkerten. Der Angestellte bei der R├ęception informiert Nuri Dersimi dar├╝ber, da├č
Zivilpolizisten st├╝ndlich nach ihm fragen. Dersimi l├Ą├čt sein Gep├Ąck im Hotel stehen und
steigt im Sirkeci-Bahnhof in den Zug nach Edirne ein. Er hat die Absicht, vorzeitig bei
einem griechischen Bahnhof auszusteigen, um schlie├člich bei einem europ├Ąischen Staat
Asyl zu beantragen. Als er bei der Station des Dorfes Makri den Zug verlassen will,
begegnet er Sabri, einem alten Freund, der ihm dringend von seinem Vorhaben abr├Ąt, da er
Gefahr laufe, auf Grund der t├╝rkisch-griechischen ├ťbereink├╝nfte ausgeliefert zu werden.
Also kehrt er nach Istanbul zur├╝ck. Neues Ziel: das unter franz├Âsischem Mandat stehende
- 2 -
Syrien, wo er hofft, Asyl zu erhalten, da er meint, Frankreich habe echte Sympathien f├╝r
die Kurden.
Dersimi reist nach Mersin und dann nach Adana. Um bei der Geheimpolizei
jeglichen Verdacht zu zerstreuen, gibt er in Adana ein Telegramm nach Elaz─▒g auf, in
welchem er seine baldige R├╝ckkehr nach einem Abstecher ├╝ber Mardin, wo er Vieh
kaufen wolle, mitteilt. Der Express-Zug nach Mardin fuhr damals ├╝ber syrisches Gebiet.
In diesem Zug ├╝berquert er am 11. September 1937 die damalige t├╝rkisch-syrische
Grenze bei Islahiye Richtung Aleppo. Von nun an beginnt ein Versteckspiel, denn auch
die franz├Âsischen Mandatsbeh├Ârden pflegten Kurden auszuliefern, um sich Scherereien
mit Mustafa Kemal Atat├╝rk, dem starken Mann in Ankara, zu ersparen.
Zum Gl├╝ck hat sich der Fl├╝chtling kurz nach Adana seinem freundlichen, perfekt
osmanisches T├╝rkisch sprechenden syrischen Gegen├╝ber anvertraut: “Ich bin der Tierarzt
Nuri aus dem Dersim”. Jener, der Advokat K├ómil Sinno, Rechtsvertreter der Erben des
einstigen Sultans Abdulhamit, ├Âffnet eine Zeitung aus Istanbul und zeigt Nuri das Foto
von Seyit R─▒za, dem m├Ąchtigen Dersimer Stammesf├╝hrer, der sich gegen die rigorose
Politik Ankaras offen zur Wehr setzt. Die Zeitungen schreiben, da├č die Milit├Ąroperationen
im Dersim mit unverminderter H├Ąrte fortgef├╝hrt werden. Nuri, der R─▒zas enger Vertrauter
war, kann seine Emotion nicht verbergen.
Kâmil Sinno hilft ihm, schadlos die ersten Zollkontrollen zu überstehen. Das
Exilabenteuer beginnt in Aleppo, anf├Ąnglich unter falschem Namen und der falschen
Herkunftsbezeichnung K├╝rtdagl─▒ anstatt Dersimi, um eine syrisch-kurdische Identit├Ąt
vorzut├Ąuschen (ein kurdisches Gebiet der Provinz Aleppo hie├č so, seine Bewohner
sprachen damals ebensowenig arabisch wie Nuri).
Er ist auf der Suche nach einer ├ľffentlichkeit, die zuh├Ârt, was im Dersim vor sich
geht. Aber wer kann und will schon zuh├Âren in einer Zeit, in der Autokraten wie Hitler,
Stalin, Atat├╝rk, Mussolini und Franco das Geschehen diktieren? Mit dem V├Âlkerbund, an
den der Heimatlose sich wenden will, gehen sie um, wie es ihnen pa├čt. Und die USA
stehen abseits. So getraut sich der V├Âlkerbund immer weniger zu handeln.
Nuri Dersimis erste Exilt├Ątigkeiten sind also diplomatischer und publizistischer Art
und drehen sich um den Ethnozid3 im Dersim der 1930er Jahre. Bereits drei Tage nach
├ťberqueren der t├╝rkisch-syrischen Grenze, am 14. September 1937, gibt er in Aleppo
einen zweiseitigen franz├Âsischen Brief an den V├Âlkerbund in Genf auf, der dort am 19.
September eintrifft. Adressaten desselben Textes sind die Au├čenministerien
Gro├čbritanniens, Frankreichs und der USA.
Er ist mit “Seyid Riza” unterschrieben, ganz augenscheinlich mit derselben
Handschrift wie auf der R├╝ckseite des Umschlages der Absender, Noureddine Youssuf,
notiert wurde. Ein Schrei der Verzweiflung, mit Tipp- und Rechtschreibefehlern,
- 3 -
ungeschickten Formulierungen und eben einer Unterschrift und einem Absender, die nicht
stimmen k├Ânnen. Und dennoch ein Schreiben, dessen traurige Wahrheit vernimmt, wer
Ohren hat zu h├Âren. Depuis des ann├ęes le gouvernement Turc tente d’assimiler le peuple
kurde et dans ce but opprime ce peuple, interdisant les journaux et les publications de
langue Kurde, pers├ęcutant les gens qui parlent leur langue d’origine, organisant des
├ęmigrations forc├ęes et syst├ęmatiques… Depuis trois mois une guerre atroce s├ęvit dans
mon pays. Malgr├ęs l’in├ęgalit├ę des moyens de combat… Les prisons regorgent… les
intellectuels sont fusill├ęs, pendus ou exil├ęs… Eug├Ęne Henri Vigier, politischer Berater
beim V├Âlkerbund schreibt in einer Randbemerkung vom 24. September: “I propose no
action.” “D’accord” steht darunter in der Handschrift des Schweizers Edouard
Rodolphe de Haller, Direktor der f├╝r die Mandate zust├Ąndigen Sektion. No action,
ignorieren, nicht darauf eintreten.
Am 20. November 1937, zwei Tage nach Seyit R─▒zas Hinrichtung, wendet Nuri
Dersimi sich im Namen der Dersimer Stammesf├╝hrer4 nochmals an den V├Âlkerbund in
Genf. …nous nous trouvons aujourd’hui dans l’obligation de faire appel encore une fois
├á votre institution, supr├¬me cour de justice du monde, de l’humanit├ę et de la civilisation.
Der sechsseitige Brief endet mit einem Appell und fordert die Entsendung einer
Untersuchungskommission. Nous, populations de la r├ęgion de Dersime, demandons ├á la
S.D.N. [Soci├ęt├ę des Nations] de montrer l’int├ęr├¬t urgent que m├ęrite notre cause qui est
une parcelle de la grande cause humaine dont elle a la charge, de d├ęsigner ainsi une
commission du genre expos├ę plus haut et de prendre des mesures efficaces emp├¬chant
l’extermination en masse de notre nation.
Der V├Âlkerbund hat dieses Schreiben am 3. Januar 1938 erhalten. Es tr├Ągt in den
Randbemerkungen auf der ersten Seite die Spuren von drei Lesern. Vigier: “Cette lettre
est dat├ęe de Dersime, elle a ├ęt├ę mise ├á la poste ├á Damas et l’exp├ęditeur, d’apr├Ęs le verso de
l’enveloppe, est Kotcho Agha…5 Alexandrette. Je propose de n’y pas donner suite.”
Walters, der Vize-Generalsekret├Ąr, am selben Tag: “I agree. Mandates SN [Soci├ęt├ę des
Nations] for information. I do not think any question of the minorities Treaty arises, since
this is in any case not a ┬źnon-Moslem minority┬╗”. Haller, eine Woche sp├Ąter: “Lu
[gelesen]”. Der V├Âlkerbund verweigert also auf h├Âchster Hierarchiestufe das Geh├Âr mit
der - formell stichhaltigen - Argumentation, das Minderheitenproblem der Dersimkurden
betreffe die Minderheitenklauseln im Vertrag von Lausanne (1923) nicht, da es sich um
eine muslimische Minderheit handle. Das Ganze stelle also eine interne Angelegenheit der
souver├Ąnen T├╝rkei dar.6
Gleichg├╝ltigkeit der europ├Ąischen Diplomatie oder auch zynischer Opportunismus.
Das britischen Au├čenministeriums gab in der Reaktion auf das Schreiben Dersimis
seinem Botschafter in Istanbul folgenden Tip7:
- 4 -
Wir haben das Gef├╝hl, da├č wir einen guten Eindruck erwirken w├╝rden,
wenn wir die t├╝rkische Regierung inoffiziell wissen lie├čen, da├č wir ihm
[dem betreffenden Schreiben] keinerlei Beachtung geschenkt haben.
Nui Dersimis im R├╝ckblick auf seine damaligen Aufr├╝ttelungsversuche: Heyhat!
Gerechtigkeit, Erbarmen und Hilfe an Unterdr├╝ckte sind Ideale, die es seit Moses und
Jesus Zeiten gibt. Aber sie werden nur scheinheilig vorgesch├╝tzt, nicht angewandt.
Zum Exil geh├Âren viele Ortswechsel (vor allem in den ersten Jahren), existentielle
Unsicherheit, Heimweh sowie intensive Kontaktsuche und -pflege mit Exilkurden und
Exilarmeniern. Hinzu kommt die Bedrohung, an die T├╝rkei ausgeliefert oder durch
gedungene M├Ârder umgebracht zu werden. Dazwischen wieder Angebote, in die Heimat
zur├╝ckzukehren. Dersimi traut diesen nie. Meist ist Baytar (Tierarzt) Nuri, wie man ihn oft
nennt, publizistisch oder lehrend t├Ątig; zwei Jahre lang amtiert er als Hoftierarzt in
Jordanien, bis ihn der jordanische K├Ânig aus diplomatischen Gr├╝nden fallen l├Ą├čt.
Ohne Feride, seine zweite Frau, eine kurdische Lehrerin aus Aleppo, w├╝rde er das
Exil kaum aushalten. Du bist mein Weggef├Ąhrte in Leid und Schmerz, aber auch in der
Hoffnung geworden8. Ein Jahr nach seiner Ankunft in Syrien hat er sich mit ihr verlobt,
ein weiteres Jahr sp├Ąter sie geheiratet.
Gerne w├╝rde er der Einladung des in Paris etablierten kurdischen Gelehrten
Kamuran Bedirhan - ein Spross der ber├╝hmten Familie Bedir Khan - folgen. Mit Hilfe
eines Arztzeugnisses, das Feride die Notwendigkeit einer ├Ąrztlichen Behandlung im
Ausland attestiert, hofft er ein Visum f├╝r sich und seine Frau zu erhalten. Sein Gesuch hat
jedoch keinen Erfolg.
1973 stirbt er in Aleppo eines nat├╝rlichen Todes, ohne seine Heimat je
wiedergesehen zu haben.
II
Nuri Dersimi hat im M├Ąrz 1892 (oder 1893) im kleinen Dorf Agzunik9 westlich von
Hozat, dem Hauptort des Sandschaks Dersim, den Fu├č in diese verg├Ąngliche Welt gesetzt,
wie er selber schreibt. Er verlor sehr fr├╝h seine Mutter, geno├č jedoch die F├╝rsorge eines
sehr z├Ąrtlichen Vaters und wohlwollender kurdischer Familien.
Sein Vater Milla Ibrahim war Lehrer, Dichter, S├Ąnger und Saz-Spieler und amtierte,
wie schon Nuris Gro├čvater, eine Zeit lang als Sekret├Ąr des Seyit Ibrahim, des Vaters von
Seyit R─▒za, dem F├╝hrer der Scheich Hasanan-St├Ąmme im West-Dersim. Viele Abg├Ąnger
der Schule von Milla Ibrahim in Agzunik, darunter zahlreiche S├Âhne von Stammesf├╝hrern,
studierten sp├Ąter in Istanbul und wurden militante kurdische Patrioten. Die meisten von
ihnen kamen vor 1938 ums Leben. In jener und ├Ąhnlichen Schulen wurde im Gegensatz
- 5 -
zu den osmanischen Staatsschulen (und den damals zahlreichen Missionsschulen) auch
Kurdisch unterrichtet.
Der kleine Nuri ging bei seinem Onkel Milla Hasan im armenisch-kurdischen
D├Ârfchen Sorpiyan, das zwischen Hozat und Mazgirt lag, erstmals in die Schule. Die
regul├Ąre Primarschule besuchte er dann von 1899 an in Hozat, wo sein wiederverheirateter
Vater sich ein Haus hatte bauen lassen. Da dieser die Qualit├Ąt der Sekundarschule in
Hozat als ungen├╝gend einstufte, schickte er seinen Sohn in die Milit├Ąrschule von Elaz─▒g,
wo er bei seinem Onkel, dem Polizisten H├╝seyin, wohnen konnte. Aber Nuri ertrug die
Disziplin, die dort herrschte, sehr schlecht und hatte unertr├Ągliches Heimweh. Der Vater
begab sich sogleich nach Elaz─▒g, um ihn an einer anderen Sekundarschule der Stadt
anzumelden. Ein Jahr sp├Ąter, 1905, stellte der f├╝rsorgliche Vater fest, da├č es seinem Sohn
auch da nicht wohl war und entschloss sich daher, mit der ganzen Familie nach Harput
umzuziehen, das wenige Kilometer oberhalb von Elaz─▒g liegt. An der Sekundarschule von
Harput begann Nuri Fu├č zu fassen, so da├č die Familie zwei Jahre darauf wieder nach
Hozat ziehen und den Sohn beim Onkel und sp├Ąter im Internat der Schule lassen konnte.
Hier traf er gleichgesinnte junge Kurden und gr├╝ndete mit ihnen zusammen einen
kurdischen Sch├╝lerverein. Da es zu Ausschreitungen mit jungt├╝rkisch gesinnten Sch├╝lern
kam, w├Ąren Nuri und seine Freunde um ein Haar von der Schule verwiesen worden, h├Ątte
sich nicht die Gesamtheit der kurdischen Sch├╝lerschaft f├╝r sie eingesetzt. Solche
Auseinandersetzungen geh├Ârten in die aufgeheizte Atmosph├Ąre der Jahre nach der
jungt├╝rkischen Revolution vom Sommer 1908. Anf├Ąnglich war die Begeisterung ├╝ber die
neu gewonnene Rede- und Versammlungsfreiheit gro├č. Allgemeine Verbr├╝derungsszenen
fanden statt zwischen Christen und Muslimen, Armeniern, T├╝rken und Kurden. Danach
begannen sich die verschiedenen Ethnien und vor allem die millet immer deutlicher zu
mobilisieren und profilieren, zumal sie mit Grund bef├╝rchteten, die jungt├╝rkische Partei
“Einheit und Fortschritt” verstehe unter dem Programmpunkt “Einheit” vor allem
T├╝rkisierung sowie Zentralisierung nach franz├Âsischem Vorbild (selber taten sie
allerdings auch herzlich wenig f├╝r den Weiterbestand der osmanischen
Vielv├Âlkergemeinschaft, im Gegenteil). In fast allen St├Ądten des Reiches entstanden
jungt├╝rkische Klubs, aber auch Klubs der Minderheiten, so zum Beispiel in Harput und
Elaz─▒g. Der sehr aktive kurdische Klub von Elaz─▒g z├Ąhlte anfangs 1909 rund 400
Mitglieder10.
Zur eigentlichen Hauptst├Ątte kurdischer Aktivit├Ąten wurde damals allerdings
Istanbul. Hierher begab sich Nuri im Jahre 1911, um zu studieren. Nach einem
herzzerrei├čenden Abschied von seinem Vater schlo├č er sich einer Karawane an, welche ein
Angeh├Âriger des unbewaffneten und zugleich unantastbaren Derwisch Cemal-Stammes
nach Trabzon ans Schwarze Meer f├╝hrte. Von da ging die Reise mit dem Schiff weiter
- 6 -
nach Istanbul. Nach langem Hin und Her wurde der junge Mann schlie├člich bei der
Veterin├Ąr-Hochschule zugelassen, wor├╝ber der Vater nicht sehr erbaut war.
Er kam bald in Kontakt mit den zahlreichen Dersimer Binnenmigranten, die in der
Reichshauptstadt ihr Auskommen als Arbeiter und Bedienstete suchten. Da
Stammesrivalit├Ąten auch hier noch die Beziehungen zueinander pr├Ągten, setzte sich Nuri
daf├╝r ein, seine Dersimer Landsleute unter dem gemeinsamen religi├Âs-kulturellen bzw.
politischen Dach des Alevismus und des kurdischen Patriotismus zusammenzubringen.
Zu diesem Zweck organisierte er Cem-Zusammenk├╝nfte11.
Die kurdischen Studenten waren wenig zahlreich, umso intensiver ihre Beziehungen,
ihr Patriotismus, ihre Diskussionen und Tr├Ąume. Istanbul z├Ąhlte nach Dersimis Angaben
damals ungef├Ąhr 150 kurdische - Nuri war der einzige aus dem Dersim - sowie einige
tausend armenische sowie albanische Studenten, daneben eine t├╝rkische Mehrheit von
etwa 20’000 Studenten. Hinzu kamen Griechen, Bosniaken, Lazen, Tscherkessen…
Nuri kn├╝pfte Kontakte zu frisch gegr├╝ndeten kurdischen Organisationen, wie dem
kurdischen Studentenverein und dem kurdischen Verein f├╝r Aufstieg und Fortschritt.
Deren Tr├Ąger waren S├Âhne der kurdischen Oberschicht, denen gegen├╝ber Nuris Herkunft
sich sehr bescheiden ausnahm. Diese kleine, in der ├╝berwiegenden Mehrheit sunnitische
Elite, von denen einige auch ein paar Studienjahre in Europa absolvierten, kam in
Ber├╝hrung mit der europ├Ąischen Aufkl├Ąrung, dem Positivismus und nationalstaatlichem
Denken. Sie politisierte enthusiastisch und begann eigene kurdische Visionen zu
entwickeln. Es gelang ihr aber nicht, ihre politischen ├ťberzeugungen und Ziele - ein
selbst├Ąndiges und einheitliches Kurdistan - wirklich unter das eigene Volk zu bringen, das
seit Generationen durch Stammes- und Religionskonflikte aufgespaltet war. Das
grunds├Ątzliche Problem der Vers├Âhnung der alevitischen und sunnitischen Kurden, das
Nuri Desimi am Herzen lag, wurde in diesen intellektuellen Kreisen kaum
wahrgenommen.
1912 besuchte der angesehene Dede Molla H─▒d─▒r seine Dersimer Landsleute in
Istanbul. Er gr├╝ndete mit ihnen den Verein der Freunde Kurdistans, dessen Sekret├Ąr Nuri
wurde. Die Beh├Ârden schickten bald darauf Molla H─▒d─▒r in den Dersim zur├╝ck und l├Âsten
den Verein auf. Auch Nuri war gezwungen, vor├╝bergehend die Hauptstadt zu verlassen. Er
begab sich in seine Heimat, wo er von Stamm zu Stamm reiste und den F├╝hrern seine
Erfahrungen und Ideen mitteilte.
Seine letzten beiden Istanbuler Jahre waren gepr├Ągt von der Verh├Ąrtung des
politischen Klimas. Die Regierung griff immer mehr zu diktatorischen Ma├čnahmen und
suchte in der T├╝rkisierung12 Rettung vor dem zunehmenden Reichszerfall. Im selben Zug
versch├Ąrften sich interethnische Spannungen. In den H├Ârs├Ąlen kritzeln die einen “Es
- 7 -
leben die T├╝rken!”, die anderen “Es leben die Kurden und Kurdistan!” auf die gleichen
Wandtafeln.
Nuri schreibt, das Studentenleben in Istanbul sei die sch├Ânste Zeit seines Lebens
gewesen. Es war das Ende seiner Jugend.
III
Der Krieg stand vor der T├╝r.
Ich war im letzten Jahr der Veterin├Ąr-Hochschule, als man den unseligen Ersten
Weltkrieg erkl├Ąrte. Ein geheimes t├╝rkisch-deutsches Abkommen wurde am 2. August
unterzeichnet.13
Der massgebliche Kern des jungt├╝rkischen Komitees (Enver, Talaat u.a.) lie├č sich
vom deutschen Reich willig in den Krieg ziehen. Die beiden Reiche waren milit├Ąrisch und
wirtschaftlich bereits stark verflochten. Enver und seine Gesinnungsgenossen dachten, das
Osmanische Reich, dessen Rettung sie sich - wie sie meinten - verschrieben hatten, k├Ânnte
sich im Schatten des Krieges der Kapitulationen14, des Schuldenregimes15 sowie der von
der ausl├Ąndischen Diplomatie durchgesetzten armenischen Reformen entledigen. Sie
hegten die diffuse Hoffnung, “die islamische Welt vom fremden Joch zu befreien”.
Man vernahm in Istanbul, da├č die T├╝rkei an der Seite Deutschlands am Weltkrieg
teilnehme. Eine gro├če Aufregung machte sich breit. Die Welt ging einer gro├čen
Katastrophe entgegen. Die Sch├╝ler der obersten Klasse wurden zum Milit├Ąr eingezogen.
Wir wurden sofort zur Istanbuler Kriegsschule geschickt. Ich tat Dienst auf dem
normalen Exerzierplatz. Zwei Monate verbrachte ich als gemeiner Soldat, danach
machte das Kriegsministerium bekannt, da├č alle Medizin-, Veterin├Ąrmedizin-,
Zahnmedizin- und Pharmaziestudenten sich bei den Beh├Ârden zu melden h├Ątten. Ich und
meine Freunde meldeten sich deshalb beim Veterin├Ąrinspektorat des Kriegsministeriums.
Ich wurde dem Transportbataillon in Beykoz/Istanbul zugeteilt und tat also eine Weile in
meinem Beruf Dienst beim Veterin├Ąrhauptmann Mustafa Bey in Beykoz. Nach drei
Monaten wurde ich durch eine offizielle Anordnung des Kriegsministeriums dem
Veterin├Ąrinspektorat des IV. Heeres unterstellt und im Range eines Ersatzoffiziers dem
Regionalinspektorat in Erzincan zugeteilt. Ich nahm den Weg ├╝ber die anatolische
Landstra├če, um zu meinem neuen Dienstort zu gelangen.
Da die Gegend ganz kurdisch, und zwar alevitisch-kurdisch war, schlo├č ich innert
k├╝rzester Zeit Bekanntschaft mit der kurdischen Jugend und wurde von ihr geliebt. Ich
erfreute mich des ausgesprochenen Wohlwollens des Obersten im Generalstab Ali R─▒za
Bey, des Schwiegersohns des Regionalspektors Hacit Vahit Bey von Erzincan. Er sprach
mich immer z├Ąrtlich als kurdischen Spr├Â├čling an. Im Viransehir-Quartier von Erzincan
mietete ich bei ├ľl├žek├ži Halil, einem aus Dersim ausgewanderten Verwandten, ein
- 8 -
Zimmer. Von hier aus tat ich meinen Dienst. Mit dem ganzen alevitisch-kurdischen
Quartier stand ich in regem Austausch. Der in der Region von Erzincan sehr
einflu├čreiche F├╝hrer des Balaban-Stammes, G├╝l Aga, dessen ausgesprochenes
Wohlwollen ich geno├č, verlieh mir Prestige, als w├Ąre ich sein Sohn. Zugleich pflegte ich
am Fu├če des Sultan Seydi-Berges st├Ąndigen, engen Kontakt mit K├╝├ž├╝k Aga, dem F├╝hrer
des G├Â├žikyan-Stammes, mit Mehmet Efendi, dem F├╝hrer des Kuresan-Stammes, mit
Deve von den Führern des Pilvenk-Stammes, mit Ali Çavus aus dem Dorf Koris und mit
den Hayrettin-Agas. Indem ich enge Verbindung mit Kalabyan, Schadan und all den
├╝brigen St├Ąmmen sowie mit den Familien des Mehmet Efendi aus dem Geschlecht des
Kesmekurlu Agu├žan kn├╝pfen konnte, die gro├čen geistigen Einflu├č auf diese St├Ąmme
hatten, war ich innert K├╝rze in der gesamten Umgebung von Erzincan bekannt. Auch mit
Dersim blieb ich in Verbindung.
Ich war mir bewu├čt, da├č ich der stetigen Kontrolle von Sag─▒rzade Halet Bey aus
Kemah, dem Bevollm├Ąchtigen der Vereinigung f├╝r Einheit und Fortschritt unterworfen
war. Aber indem ich vorsichtig vorging und meine Bem├╝hungen um die kurdischnationale
Sache mit der ├Ąu├čerst sorgf├Ąltigen Erf├╝llung meiner offiziellen Pflicht verband,
gelang es mir immer, vom Veterin├Ąrdirektorium des Regionalinspektorates, das sich in
Erzincan befand, Belobigungsschreiben zu erwirken.
Mein ganzes Wollen war darauf ausgerichtet, die kurdischen St├Ąmme Dersims und
seiner Umgebung vor dem gro├čen Verderben [eines Kriegseintrittes] zu bewahren.
Denn das Verh├Ąngnis, dem die kurdischen St├Ąmme von Erzurum, Hakkari, Van und
Bitlis in dieser wirren Zeit ausgesetzt waren - Mord, Zerst├Ârung, Umsiedlung,
Verarmung -, zerri├č einem g├Ąnzlich das Herz. Es war unvorstellbar, die Tr├Ąnen
zur├╝ckzuhalten angesichts der unz├Ąhligen Gruppen kurdischer Fl├╝chtlinge in ihrem
furchtbarem Elend. Ich kann sagen, da├č das Bitterste, was ich in meinem Leben je
mitansah, sich aus den in obgenannter Region erlebten ├╝beraus schmerzlichen
Begebenheiten zusammenf├╝gt.
Der Generalissimus Enver, der Mitte Dezember 1914 in Erzurum das Kommando
der III. Armee ├╝bernommen hatte, glaubte an einen raschen Sieg gegen die Russen an der
Nordostfront und an einen weiterf├╝hrenden glorreichen Feldzug, der dem “T├╝rkentum”
den Kaukasus und damit die Verbindung zu den zentralasiatischen Turkv├Âlkern erobern
sollte. Zwei Wochen sp├Ąter erlitt er eine vernichtende Niederlage - nur ein Bruchteil der
anf├Ąnglich rund hunderttausend Soldaten ├╝berlebten. Schlechte Ausr├╝stung und F├╝hrung,
vor allem aber Schnee, Hunger und Typhus bereiteten der Offensive der III. Armee in den
Bergen des Allah├╝ekber bei Sar─▒kam─▒s ein rasches Ende .
An der Nordostfront starben innert K├╝rze all die jungen kurdischen M├Ąnner, die
am Krieg teilnahmen, den Heldentod. Sie gehorchten den Angriffsbefehlen, die die beiden
- 9 -
grausamen Paschas Enver und Talaat ausgaben. Hunderttausende von ihnen gingen in
den Schneest├╝rmen bei Erzurum und in den Allahhuekber-Bergen zugrunde. Unsere
Herzen weinten Blut. Auf den Stra├čen irrten erbarmenswerte kurdische Frauen und
Kinder umher, die den Tod gr├╝├čten16.
Ein furchtbarer Typhus w├╝tete im Heer. Im Jahre 1915 verloren t├Ąglich Hunderte
von Kurden unterwegs ihr Leben. Die von der Front desertierenden Soldaten steckten die
D├Ârfer mit der Krankheit an. Um es kurz zu sagen, eine schwarze Sintflut brach ├╝ber
Kurdistan herein. Kurdistan wurde durch und durch zu kriegsversehrtem Gebiet, und
die fliehenden M├Ądchen und zu Witwen gewordenen Frauen sangen weinend Klagelieder
gegen die Deutschen. W├Ąhrend ich an ihren Tr├Ąnen Anteil nahm, habe ich damals diesen
Wehgesang einer greisen Kurdin geh├Ârt:
Deutscher, Deutscher
Warum hast du nicht f├╝r das Recht gesorgt
Dein Haus sei verflucht, Deutscher
Du hast unsere M├Ąnner umgebracht
Dein Haus verfalle dem Untergang, Deutscher
Du hast unsere M├Ąnner ausgerottet17
Zusammenfassend kann ich sagen, da├č in dieser Zeitspanne ganz Kurdistan Blut
weinte, ausgenommen Dersim. Hunger, Krankheit, Verelendung, Flucht, Deportation,
Tod: solch grausame Fittiche breiteten sich ├╝ber Kurdistan aus. Eine Gruppe
deportierter Kurden nach der andern wurde auf den Stra├čen zum Hunger- oder
Krankheitstode verurteilt. Das kurdische Volk, das als ein treues Volk den T├╝rken
jahrhundertelang Grenzw├Ąchterdienste geleistet hatte, sah sich mit der Deportation
belohnt. Um der t├╝rkischen Existenz willen haben sie heldenhaft den Tod gegr├╝├čt. Ihre
eigene Existenz haben sie zugunsten der t├╝rkischen Unabh├Ąngigkeit geopfert. Wie die
sp├Ątere nah├Âstliche Geschichte es dokumentiert, hat die t├╝rkische Regierung diesen
Opfermut nicht mit Dankbarkeit, sondern mit Verrat belohnt; den Tatbeweis daf├╝r hat
sie erbracht, indem sie die Hamidiye18-Regimentskommandanten und andere junge
Kurden [in der Anfangszeit der Republik] grausam erschossen oder aufh├Ąngten.
In jenen dunklen, schrecklichen Zeiten hat - mit Ausnahme der ├Âstlich gelegenen
Gebiete von fiemdinan, Kuzi├žan und teilweise von Kigi - kein t├╝rkischer und kein
russischer Soldat weder Ost- noch West-Dersim betreten. Dersim hat seine Existenz
behauptet und ist unber├╝hrt geblieben von den Kriegsgreueln. Greuel, Hunger und
Krankheit haben ringsum ihre scheu├člichen, schrecklichen Fittiche ├╝ber das arme
kurdische Volk ausgebreitet.
Ich hatte es mir g├Ąnzlich zur Devise gemacht, angesichts der traurigen Zust├Ąnde
die kurdischen St├Ąmme Dersims und seiner Umgebung von diesem Unheil fernzuhalten
und alles zu unternehmen, so auch heimlich Propaganda zu betreiben, damit sie sich ja
nicht am Krieg beteiligten. Da die Dersimer die Katastrophe vor ihren Augen durchaus
- 10 -
wahrnahmen, hielten sie sich in keiner Weise an die Befehle der t├╝rkischen Regierung,
nutzten die Unzug├Ąnglichkeit ihres Gebietes mit den schwer besteigbaren Gebirgsp├Ąssen
voll aus und verhinderten jegliches Eindringen sowohl der russischen als auch der
t├╝rkischen Armee in ihrem Bereich. Diese au├čergew├Âhnliche Sachlage verbl├╝ffte die
t├╝rkischen Regierung; sie wurde auf die Situation der Dersimer aufmerksam und plante,
Dersimer Milizeinheiten zusammenzustellen und in den Krieg zu f├╝hren. Mit dieser
Absicht f├╝hrte die t├╝rkische Regierung mit Dersim etwas im Schild. Aber die Dersimer
hatten die katastrophale Situation erkannt und waren entschlossen, sich nicht am Krieg
zu beteiligen. Die t├╝rkische Regirrung getraute sich nicht, sie mit Gewalt einzuziehen und
an die Front zu schicken.
Mit dem Fortgang des Krieges wurden weite Gebiete Kurdistans vom t├╝rkischen
Heer zur Kriegszone erkl├Ąrt. Das kurdische Volk litt schweren Schaden. Die Dersimer
hingegen haben ihre Heimat vor den beiden kriegf├╝hrenden Parteien bewahrt und sind
vom Krieg unversehrt geblieben. Da die t├╝rkische Regierung diese Situation als im
Widerspruch zu ihrem politischen Kalk├╝l ansah, hielt sie es um jeden Preis f├╝r n├Âtig und
zwingend, die Dersimer zugunsten der T├╝rken in den Krieg zu treiben. Nat├╝rlich habe
ich es nicht unterlassen, meinen Vater, Seyit Riza und die anderen Stammesf├╝hrer ├╝ber
die Sachlage zu informieren. Ich hatte stets gen├╝gend Verbindungsm├Âglichkeiten
zwischen Erzincan und Dersim. Erzincan kann man eigentlich als einen Teil von Dersim
betrachten.
Und nochmals greift Dersimi - typisch f├╝r seinen Stil, der die ihm wichtigen Punkte
mehrfach variiert - dasselbe traumatische Geschehen mit wenigen Erg├Ąnzungen auf:
Die Typhus-Krankheit im Heer und in den D├Ârfern ├╝berdeckte ganz Kurdistan mit
schwerem Leid. Zu Tausenden litten kurdische Waisenkinder, deren V├Ąter im Krieg
umgekommen waren, Not an Nahrung und Kleidung vor den Mauern ihrer H├Ąuser und
H├╝tten, bis sie schlie├člich dem Hunger erlagen. Die M├╝tter, die ihre Kinder, die
Frischverheirateten, die ihre Gatten verloren - sie alle kleideten sich st├Ąndig schwarz. In
allen H├Ąusern der D├Ârfer lagen die Kranken umher wie Strohmatten. T├Ąglich verendeten
Dutzende in jedem Dorf. Es gab niemanden mehr, der h├Ątte Gr├Ąber schaufeln k├Ânnen. In
den letzten Monaten des Jahres 1915 schneite es meterhoch. Die aus dem Osten
fliehenden und in den Gebieten von Varto und Hinis Unterschlupf suchenden kurdischen
Fl├╝chtlinge str├Âmten bis nach Diyarbak─▒r und Elaz─▒g.
Ich hatte ununterbrochen Kontakt und Nachrichtenverbindung mit den Dersimern.
Meine prophylaktischen Bem├╝hungen, sie vom Krieg fernzuhalten, hatten nichts mit
Verrat zu tun. Da ich Kurde bin, erachtete ich es einfach als Gewissenspflicht, das Leben
meiner Volksgenossen zu bewahren. Der Heereskommandant Enver Pascha, der
Gro├čwesir und Talaat Pascha gaben bekannt, da├č sie in Elaz─▒g ein Treffen planten. Kein
- 11 -
einziger Stammesf├╝hrer aus dem Dersim leistete der Aufforderung zu kommen, Folge.
Allein, weil Sag─▒roglu Sabit Bey aus Kemah, der Vali von Elaz─▒g, st├Ąndig insistierte,
gaben sich der F├╝hrer des Karabal-Stammes Kongozade Mehmet sowie der F├╝hrer des
Abbasan-Stammes, Mi├žo Aga, dazu her, nach Elaz─▒g zu gehen, um sich im Namen von
West-Dersim mit Enver Pascha zu treffen.
Baytar Nuri wurde auch Zeuge des Mordes am armenischen Volk in Ostanatolien.
Diesen organisierte die jungt├╝rkische Clique sozusagen als gewaltsames Gegenst├╝ck zum
armenischen Reformwerk, das am Vorabend des Krieges beschlossen worden war, und
begr├╝ndete ihn mit strategischen Notwendigkeiten - eine politisch unverl├Ą├čliche ethnische
Gruppe sei nicht weiter in Frontn├Ąhe zu dulden - beziehungsweise, zynischer, die
Zivilbev├Âlkerung sei vor den Kriegsauswirkungen zu bewahren. Eine wichtige Rolle
spielte die von Enver schon kurz nach Kriegsausbruch gegr├╝ndete “Spezialorganisation”
(Tesk├«l├ót-i Mahs├╗sa), der Propaganda-, Spionage-, Sabotage- und Mordauftr├Ąge
anvertraut wurden.
Die von der Vereinigung Einheit und Fortschritt und insbesondere von den
Paschas Enver und Talaat kurz vor dem Ersten Weltkrieg hastig ins Leben gerufene
Spezialorganisation, mit einem andern Namen “Orientalische Angelegenheiten”, stand
unter dem Kommando von S├╝leyman Askeri. W├Ąhrend des vierj├Ąhrigen Krieges, ja
sogar bis zum Waffenstillstand f├╝hrte die Spezialorganisation alle geheimen Begehren
der Vereinigung Einheit und Fortschritt aus. Auch der Mord am armenischen Volk
wurde durch diese Organisation eingef├Ądelt. Es geh├Ârte zu den offenkundigen
Programmpunkten dieser Organisation, alle Muslime auf der Welt unter eine Fahne zu
vereinigen, d.h. dem Panislamismus Gen├╝ge zu tun, sowie die t├╝rkische Rasse in eine
politische Einheit zu bringen, d.h. den Pant├╝rkismus zu verwirklichen. Die Paschas
Enver und Talaat inspirierten sich einerseits am Panislamismus, den Emiri Efendis
Programm der Vereinigung Einheit und Fortschritt enthielt, andererseits am
Pant├╝rkismus von Ziya G├Âkalp.
Unser Landsmann, der ebenfalls aus dem Dersim stammende Dr. Hasan R─▒za, hat
uns mitgeteilt, welche Personen verantwortlich und bevollm├Ąchtigt f├╝r die
Spezialorganisation im Raume Kurdistan arbeiteten. Es sind folgende: Zu allererst der
unter dem ├ťbernamen “K├╝├ž├╝k Efendi” [Kleiner Herr] allgemein bekannte und
ber├╝chtigte Kara Kemal [Schwarzer Kemal], Nail aus Yenibah├že, der Artillerieoberst
Rizan aus Trabzon, der Vali von Trabzon, Cemal, der Vali von Erzurum, Tahsin, sowie
aus dem Zentralkomitee von Einheit und Fortschritt Dr. Bahaettin Sakir und Dr. Fuat
Sabit. Dr. Hasan R─▒za hat bekanntgemacht, da├č diese Personen eindeutig verantwortlich
und bevollm├Ąchtigt waren; die Vereinigung f├╝r den Aufstieg Kurdistans wurde sp├Ąter
- 12 -
dar├╝ber vollumf├Ąnglich informiert. Wenn Hasan R─▒za auch anf├Ąnglich als t├╝rkischer
Nationalist erschien, so hat er uns doch in den Tagen, als ich mich in Istanbul befand,
├╝ber wichtige Punkte informiert und aufgekl├Ąrt.
Es ist v├Âllig klar, da├č die Mitglieder dieser “Spezialorganisation” mit den Paschas
Enver und Talaat an ihrer Spitze den Mord an den Armeniern organisierten und
durchf├╝hrten. Dieser begann am 15. M├Ąrz 1915 in der Gegend von Zeytun und wurde
sukzessive in den verschiedenen Gebieten Ort f├╝r Ort bis Ende 1916 vollzogen. Da ich
1915-1916 in Erzincan Dienst tat, bin auch ich Zeuge der Massaker bei der Kemah-
Schlucht geworden, denen die armenischen Deportiertengruppen der Erzurum-
Erzincan-Trabzon-Route zum Opfer fielen. Da ich ├╝ber dieses tieftraurige Geschehen in
meinem Werk ├╝ber die kurdisch-armenischen Beziehungen im Detail geschrieben
habe19, will ich mich hier nicht wiederholen.
Leben trotz der Verheerungen des Krieges… Nuri Dersimi heiratete Selvi, die noch
sehr junge, vielleicht f├╝nfzehn- oder sechzehnj├Ąhrige Schwester eines Soldaten, der ihm
als Bediensteter zugeteilt war. Dieser hatte von seinen Vorgesetzten in seinen Briefen, die
er nach Hause schickte, geschw├Ąrmt und dessen Heirat mit Selvi gew├╝nscht. In ihrem
alevitischen Heimatdorf ├çams─▒g─▒ bei Kangal in der Provinz Sivas wurde er aufs w├Ąrmste
empfangen. Man festete Tag und Nacht, spielte Saz, sang, trank und feierte Cem. Nuri
besuchte auch die alevitischen D├Ârfer der Umgebung, kn├╝pfte Kontakte und verbreitete
seine kurdischen Ideale. Bei seinem zweiten oder dritten Besuch in Çamsıgı fand die
Hochzeit statt.
Nach einiger Zeit zog Dersimi das Mi├čtrauen eines vorgesetzten Offiziers auf sich,
der ihn nach Giresun ans Schwarze Meer versetzen lie├č. Aber die Armee schickte ihn bald
nach Istanbul weiter, damit er sein Veterin├Ąrdiplom erwerbe. Dort traf er am 1. September
1917 ein.
IV
Die Niederlage des osmanischen Reiches, die sich immer klarer abzeichnete, und die
Verk├╝ndung der Vierzehn Punkte des Pr├Ąsidenten Wilson gaben den Hoffnungen der
Minderheiten auf einen neuen, selbstbestimmten Status Auftrieb. Die osmanischen Araber
hatten bereits w├Ąhrend des Krieges ihre Loyalit├Ąt mit dem Sultan aufgek├╝ndet. Die
Armenier waren zum Opfer eines V├Âlkermordes geworden. Die Kurden hatten Verluste in
vergleichbarer Gr├Â├čenordnung erlitten, einerseits weil ihre sunnitische Mehrheit loyal zum
Sultan hielt und viele M├Ąnner an der Nordostfront verlor, andererseits wegen Hunger und
Seuchen, die nicht zuletzt die vielen kurdischen Deportierten, die mit ├Ąhnlichen
Argumenten wie die Armenier aus dem Nordosten Kurdistans vertrieben worden waren,
fast restlos dezimierten20.
- 13 -
Dersimi bereitete sich ein Jahr lang auf sein Diplom vor, das er im September 1918
auch erhielt. Haupts├Ąchlich war er aber mit kurdischen Angelegenheiten besch├Ąftigt. Tag
und Nacht frequentierte er den Verein f├╝r den Aufstieg Kurdistans (K├╝rdistan Teali
Cemiyeti). Es brodelte in der seit Ende 1918 von den Aliierten besetzten Hauptstadt.
Diskussionen, Spekulationen, fieberhafte Aktivit├Ąten in den verschiedensten Gruppen und
Gr├╝ppchen. ├ťberall Spionage: von Seiten der Allierten, der Bolschwisten, der t├╝rkischen
Nationalisten und der offiziellen osmanischen Regierung. Armenier und Kurden glaubten
ihre Freiheit nahe, waren sich aber in keiner Weise ├╝ber eine g├╝tliche Aufteilung ihrer
Gebietsanspr├╝che einig. Viele Armenier tr├Ąumten von einem Gro├čarmenien, das Gebiete
mit klarer kurdische Mehrheit schon vor dem Krieg umfa├čte, und dachten, der m├Ąchtige
Westen unterst├╝tze sie wirklich.
Im eigenen kurdischen Lager herrschte keineswegs Einigkeit. Die meisten j├╝ngeren
wollten einen unabh├Ąngigen Staat, w├Ąhrend es anderen vorteilhafter erschien, in enger
Verbindung mit den T├╝rken die kurdische Sache vorantreiben. Die meisten sunnitischen
Kurden glaubten den Kemalisten, die ihren Kampf damals als gemeinsamen Kampf der
beiden islamischen Bruderv├Âlker T├╝rken und Kurden gegen die fremden “Imperialisten”
darstellten. Nach erfolgreichem Kampf und der Ausrufung der t├╝rkischen Republik sollte
keine Rede mehr von einem kurdischen Volk sein.
Es ist schwierig, Nuri Dersimis Rolle in den Umbruchsjahren 1918-23 objektiv
einzusch├Ątzen, da gen├╝gend Fremdzeugnisse fehlen. Er scheint eine wichtige Rolle im
antikemalistischen Lager der kurdischen Intellektuellen und Unabh├Ąngigkeitsk├Ąmpfer
gespielt zu haben. Es gelang ihm, von Istanbul aus einen Waffenschmuggel in den Dersim
zu organisieren und sich, ├╝ber Hintert├╝rchen, zum Tierarzt der an den Dersim grenzenden
Bezirke der Provinz Sivas ernennen zu lassen. Im Juni 1919 begab er sich pers├Ânlich in
den Dersim und die Ko├žkiri-Region (im Ostteil der Provinz Sivas). In ├ťmraniye, dem
heutigen Imranl─▒, einer Ortschaft zwischen Sivas und Erzincan, er├Âffneten Nuri und seine
Freunde einen Ableger des K├╝rdistan Teali Cemiyeti.
Ko├žkiri-Dersim ist jener von alevitischen und mehrheitlich zaza-sprachigen21
Kurden besiedelte Raum, der bereits der osmanischen Staatsmacht und nun auch der sich
neu bildenden kemalistischen Macht mit Zentrum Ankara gegen├╝ber sehr mi├čtrauisch
eingestellt war. Dessen heterodoxe Bewohner lie├čen sich durch den Aufruf Mustafa
Kemals, das Kalifat mit Heiligem Krieg (Dschihad) zu verteidigen, nicht gewinnen,
vielmehr abschrecken, da sie bef├╝rchteten, ein ├Ąhnliches Schicksal wie die andersgl├Ąubigen
Armenier (w├Ąhrend des Dschihad 1915) zu erleiden.
Mustafa Kemal selber bem├╝hte sich, Mehmet Nuri auf seine Seite zu ziehen. Er lud
ihn ein, als Delegierter des Dersim im September 1919 am Kongre├č von Sivas
teilzunehmen. Dieser Kongre├č versammelte wie schon jener von Erzurum, allerdings
- 14 -
weniger zahlreich, jene Kr├Ąfte, die sich aus verschiedenen Gr├╝nden Sorgen ├╝ber den
Zustand des Landes und die Politik seiner offiziellen Istanbuler Regierung machten: in der
Region Erzurum waren das nicht zuletzt jene reichen H├Ąndler und Gro├čgrundbesitzer, die
eine R├╝ckkehr der Armenier, die R├╝ckgabe von Eigentum und eventuelle
Gerichtsverfahren bef├╝rchteten und deshalb einen Verein zur Verteidigung ihrer Rechte
gegründet hatten (Vilayât-i Sarkiye Erzurum Müdafaa-i Hukuk-i Cemiyeti). Es gelang
Mustafa Kemal diese Leute, sunnitische Repr├Ąsentanten und weitere, auch kurdische
Kr├Ąfte, f├╝r sein nationales Anliegen einzuspannen. Dessen Zielrichtung entpuppte sich,
wie anget├Ânt, erst ab 1923 als exklusiv t├╝rkisch-nationalistisch.
Dersimi schlug Mustafa Kemals Einladung aus. Wenig sp├Ąter lie├č ihn der Vali von
Sivas verhaften. Dank Vermittlung des Deputierten Hasan Hayri gewann er bald wieder
die Freiheit und nahm zusammen mit seinen Gesinnungsgenossen seine fieberhafte
T├Ątigkeit wieder auf. Ziel der Bem├╝hungen war es, im Raume Ko├žkiri-Dersim den Kern
eines autonomen Kurdistans zu schaffen, das am Schlu├č Ko├žkiri, Dersim, Elaz─▒g,
Diyarbakir, Van und Bitlis umfassen solllte - ein regelrechtes Gro├čkurdistan, allerdings
ohne die s├╝dlichen Gebiete.
Als erstes galt es, mit viel Agitation, Propaganda und Koordination, die
verschiedenen St├Ąmme bzw. Stammesf├╝hrer f├╝r einen gemeinsamen Aufstand gegen die
in diesem Raume sich befindlichen t├╝rkischen Verwaltungs-, Polizei- und Milit├Ąrkr├Ąfte zu
sammeln und sich f├╝r den zu erwartenden Gegenschlag der t├╝rkischen Armee zu
wappnen. Die Hauptperson dieser ganzen Aktion war, auch nach Aussage t├╝rkischer
Milit├Ąrhistoriker22, vermutlich Aliser, ein intelligenter kurdischer Dichter und Sazspieler,
der ebenfalls Mitglied des K├╝rdistan Teali Cemiyeti war, aber nur in loser Verbindung zur
kurdischen intellektuellen Elite in Istanbul stand. Ein im Dersim ├╝berlebender Armenier -
nicht der einzige, der sich in jener Aufstandsbewegung engagierte - habe ihm Botendienste
mit der Hauptstadt geleistet.
Die folgenden Ereignisse sind unter dem Namen “Aufstand von Ko├žkiri-Dersim”
(1919-22) bekannt oder besser gesagt recht wenig bekannt geworden, obwohl es sich um
den ersten wichtigen kurdischen Aufstand gegen die kemalistische Regierung handelte
(der damals noch die offizielle, von den Alliierten anerkannte Istanbuler Regierung mit
dem Sultan gegen├╝berstand)23. Es die erste der sich wiederholenden Geschichten von
kurdischer Rebellion und massiver t├╝rkischer Repression, fehlender kurdischer Einheit
und nicht eingehaltenen Versprechen, verbrannten D├Ârfern und tauben Ohren. Und auch
hier die M├Ąr vom ausl├Ąndischen Komplott, obschon sich, nach dem R├╝ckzug der Russen,
keine Gro├čmacht mehr f├╝r jene isolierte Gegend interessierte und die Dersimer selber die
Option, die Alliierten um Hilfe zu ersuchen, zur├╝ckgewiesen hatten.
- 15 -
Bewaffnete Zusammenst├Â├če gr├Â├čeren Ausma├čes fanden im Fr├╝hjahr 1921 statt. Am
10. M├Ąrz verh├Ąngte die Regierung von Ankara das Kriegsrecht.
In einem Telegramm vom 11. M├Ąrz 1921 an die vor Jahresfrist gegr├╝ndete t├╝rkische
Nationalversammlung in Ankara schraubten die Aufst├Ąndischen ihre Forderungen bereits
gewaltig zur├╝ck:
Wir verlangen die Errichtung einer eigenen Provinz mit einem
kurdischen Vali, der aus der Region stammt, mit eigener Verwaltung
und eigenem Gerichtswesen. Diese Provinz mu├č aus den Gebieten mit
einer kurdischen Mehrheitgeformt werden und die Bezirke Ko├žkiri,
Divrigi, Refahiye, Kuru├žay und Kemah enthalten.
Schon 1921 diskutierte die Regierung von Ankara nicht mit kurdischen “Gaunern”
(eskiya), wie sie die Aufst├Ąndischen nannten, au├čer um sie aus taktischen Gr├╝nden
hinzuhalten. Sie beauftragte Nurettin Pascha, den Kommandanten des Zentralheeres, mit
der Niederschlagung des Aufstandes. Dieser gab Direktiven der folgenden Art aus:
Man mu├č das Vertrauen des Volkes gewinnen (…) und die Anstifter
verhaften (…) Ihre G├╝ter sollen konfisziert, ihre H├Ąuser verbrannt
werden. Wenn es sich nicht um Einzelpersonen handelt, sondern um
die Bewohner eines Dorfes, soll mit dem ganzen Dorf entsprechend
umgegangen werden.
Je nach Ergebnis der Milit├Ąroperationen wird befohlen werden,
entweder den Ko├žkiri-Stamm so zu schw├Ąchen, da├č er sich nicht mehr
erheben kann oder ihn aufzuteilen und zu deportieren.24
Der Aufstand scheiterte.
Die von vielen Brutalit├Ąte begleiteten Milit├Ąroperationen waren in den damaligen
Parlaments- und Regierungskreisen - man ist gezwungen zu sagen: anders als heute - hei├č
umstritten. Untersuchungskommissionen wurden nach Ko├žkiri-Dersim gesandt. Vom
Oktober 1921 an diskutierte die Nationalversammlung die Ereignisse in geheimer
Sitzung25. Ohne Mustafa Kemals Protektion w├Ąre es zu einem Verfahren gegen Nurettin
Pascha gekommen.
Cel├ól Bayar, 1950-60 t├╝rkischer Staatspr├Ąsident, meinte ├╝ber den Ko├žkiri-Dersim-
Aufstand:
Scheich Said wollte eine kurdisch-islamische Republik errichten. (…)
Dem Dersim-Aufstand lag eine g├Ąnzlich kurdische Ideologie
zugrunde. Sie wollten ohne Umschweife eine autonome kurdische
Regierung errichten. (…) Nach meiner Meinung ist der Aufstand von
Ko├žkiri wichtiger als alle anderen.26
V
Nachdem die Armee ihr Werk gr├╝ndlich beendet hatte, gew├Ąhrte Mustafa Kemal
allen Aufst├Ąndischen eine Amnestie, mit Ausnahme von Aliser und Nuri Dersimi, was
deren wichtige Rolle best├Ątigt. Nuri blieb in n├Ąchster N├Ąhe von Seyit R─▒za, seinem
- 16 -
Schutzherrn, und besch├Ąftigte sich mit Sekretariats- und Publikationsarbeiten. Immer
wieder bem├╝hte er sich, Stammeskonflikte zu schlichten, nicht immer mit Erfolg. Eine Zeit
lang bet├Ątigte er sich als Lehrer und brachte seinen Sch├╝lern bei, Kurdisch mit lateinischen
Buchstaben zu schreiben. Man betrachtete ihn als einen Mann von gro├čer Wichtigkeit, als
einen h├Âchst ehrenwerten Drahtzieher des Ko├žkiri-Aufstandes und nicht blo├č als
irgendeinen Molla und Hodscha - wie seinen Vater und Gro├čvater.
Die t├╝rkische Regierung kassierte 1931 (?) das Todesurteil gegen Nuri Dersimi und
sprach ihm einen Gutshof im Dorf Holvenk bei Elaz─▒g zu. Nuri verschweigt in seinen
beiden B├╝chern, da├č dieser Hof Armeniern geh├Ârt hatte27. Er lie├č sich mit seiner Familie
dort nieder, kam aber nicht zur Ruhe. Immer wieder f├╝hrten die Beh├Ârden
Hausdurchsuchungen durch. Seine Frau Selvi wurde wegen der st├Ąndigen Spannung
krank. Selbst die engsten Freunde z├Âgerten allm├Ąhlich, ihn zu besuchen. Staatsergebene
G├╝nstlinge, von denen es im republikanischen Elaz─▒g zu wimmeln begann, schrieben einen
Brief an den Ministerpr├Ąsidenten Ismet Pascha (In├Ân├╝), worin sie Nuri Dersimi als Feind
der T├╝rken und kurdischen Nationalisten denunzierten.
Die Atmosph├Ąre im Osten der jungen Republik, die nach ihrer Konsolidisierung
nationalistische Urst├Ąnde feierte, war eisig f├╝r Leute wie Nuri Dersimi. Kurden und
Kurdisch gab es offiziell nicht mehr, nur mehr Bergt├╝rken und unzivilisiertes
Bergt├╝rkisch. Die Kurden hatten den k├╝rzeren gezogen: Ko├žkiri (1921), Scheich Said
(1925), Ararat (1930)… Dazwischen manche weniger bekannte Aufst├Ąnde mehr. Nur der
verzweifelte Abwehrkampf Seyit R─▒zas gegen einen hochger├╝steten Nationalstaat stand
noch aus. Der junge Nationalstaat glaubte an sich und ans Recht des St├Ąrkeren. Seine
Ideologen taten die kurdische Opposition pauschal als religi├Âs-reaktion├Ąr ab. Im Hinblick
auf die “Befriedung” und “Zivilisierung” Dersims wurde 1937 ein Regierungsbezirk
(valilik) Dersim mit dem v├Âllig dezentralen, aber regierungstreuen Zentrum Elaz─▒g
gegr├╝ndet, welchem Abdullah Alpdogan, der Schwiegersohn von Nurettin Pascha,
vorstand. Bezeichnenderweise war er zugleich Milit├Ąrkommandant.
In seiner schwierigen Situation wandte sich Dersimi an die h├Âchsten Beh├Ârden und
begab sich selbst nach Ankara, um einen Ausweg zu finden. Er sprach beim
Landwirtschaftsministerium vor und bat, da├č man ihm im Austausch mit seinem
Grundbesitz bei Elaz─▒g etwas Entsprechendes im Westen des Landes gebe oder ihm zu
einer Arbeit in seinem Beruf verhelfe. Die Antwort war negativ. Die Binnenmigration in
den Westteil des Landes, wo Hunderttausende von Kurden nach ihm ein bi├čchen mehr
Freiheit und Wohlstand suchen w├╝rden, blieb ihm verwehrt.
Zur├╝ck in Elaz─▒g wurde er von Abdullah Alpdogan vorgeladen. Bei dieser Vorladung
wurde ihm restlos klar, da├č er nicht mehr im Land bleiben konnte.
- 17 -
Eine tiefe Unruhe ergriff ihn, wie Selvi sp├Ąter aussagte. Er sah voraus, wie
aussichtslos der Kampf seines Freundes Seyit R─▒za werden w├╝rde; dennoch unterst├╝tzte er
ihn in seiner Absicht, Widerstand bis zum bitteren Ende zu leisten, da von der Gegenseite
nicht die geringste menschenw├╝rdige Konzession zu erwarten sei. R─▒za seinerseits
unterst├╝zte Dersimis Fluchtpl├Ąne. Dieser verpflichtete sich, alles in seiner Macht Stehende
zu tun, die Welt├Âffentlichkeit ├╝ber die Kurden und ganz besonders ├╝ber die traurige Lage
des inmitten der T├╝rkei v├Âllig abgeschirmten Dersim zu informieren.
Wenig sp├Ąter, anfangs September 1937, verabschiedete sich Nuri Dersimi von den
Seinen auf dem Bahnhof von Elaz─▒g. Zwei, drei T├Ąge sp├Ąter gelang es den Milit├Ąrs, Seyit
R─▒za zu verhaften. Am 18. November 1937 wurde der F├╝nfundsiebzigj├Ąhrige in Erzincan
erh├Ąngt.
Nuri Dersimis Schreiben vom 20. November ist der in Argumente gefa├čte hilflose
und doch aussagekr├Ąftige Ausdruck von Trauer und Emp├Ârung, gerichtet an die letzte
Instanz, an die er als Dersimer noch glaubt, sich wenden zu k├Ânnen, den V├Âlkerbund.
V
Nuri Dersimi, ein Verlierer und Versager? Er und seine Freunde haben die Phase
des Interregnums zwischen Osmanischem Reich und t├╝rkischer Republik nicht n├╝tzen
k├Ânnen, um eine kurdische Autonomie zu begr├╝nden. Der Moment war eigentlich
au├čerordentlich g├╝nstig, Mustafa Kemal voll besch├Ąftigt mit dem Kampf gegen die
Griechen und die Franzosen. Das Selbstbestimmungsrecht der V├Âlker lag in der Luft…
In Tat und Wahrheit war es wohl ein Ding der Unm├Âglichkeit, die Kluft zwischen
alevitischen und sunnitischen (kaliftreuen) Kurden zu gro├č, der nationalkurdische Kitt
zwischen den St├Ąmmen zu schwach, das Ideal im Kopf und die Realit├Ąt der
Stammesgesellschaft zu weit auseinander… Und von der grundlegend wichtigen
Absprache mit den Armeniern, mit denen man sich im Dersim ├╝ber Jahrhunderte - bis und
mit 1915 - recht gut vertragen hatte, gab es keine Spur.
Nuri Dersimi und die Armenier… Am Ende des Kapitels, das von der armenischen
Niederlage bei Erzurum (1918) und der mi├čgl├╝ckten Einigung zwischen Dersimkurden
und Armeniern handelt, hei├čt es: Wenn ich ├╝ber diese Ereignisse schreibe, empfinde ich
einen tiefen Schmerz und erkenne, wie notwendig es ist, die kurdischen und die
armenischen Intellektuellen aufzuwecken28. Nuri Desimi hatte seit fr├╝her Kindheit
ungetr├╝bten Kontakt zu armenischen Nachbarn gepflegt; ein Gro├čteil der D├Ârfer im
Dersim war ja ethnisch gemischt. So bedauerte er zutiefst, da├č sich der Weg der beiden
V├Âlker schroff getrennt hatte. In seinem ersten Buch, “Dersim innerhalb der Geschichte
Kurdistans”, ├╝berwiegt Kritik nach beiden Richtungen sowie Trauer, w├Ąhrend seine
- 18 -
postum herausgegebenen Memoiren zum Teil aggressive T├Âne anschlagen und masslos
├╝bertreiben.29
Es ist interessant, in diesem Zusammenhang die armenische Seite zu h├Âren, die in
der entscheidenden Zeit vom Ende der Herrschaft Abdulhamits bis zu Mustafa Kemal,
und ganz besonders in den Umbruchsjahren Ende des Weltkrieges v├Âllig im nationalen
Denken gefangen blieb. Dies mag verst├Ąndlich sein anbetracht des V├Âlkermordes; zudem
entsprach es dem allgemeinen Zeitgeist im sp├Ąt- und postosmanischen Raum. Politisch
fruchtbar war es nicht. Rouben, ein sozialistischer Revolution├Ąr, der in den Jahren vor der
jungt├╝rkischen Revolution als armenischer “Feda├»” (so die Selbstbezeichnung) einen
Guerillakrieg gegen die osmanischen Beh├Ârden und kurdische Agas f├╝hrte und zeitweise
mit dem Dersim verb├╝ndet war, schrieb folgende selbstkritischen Worte:
Es war m├Âglich, unter dem Postulat der Gleichheit und Gerechtigkeit,
das Volk gegen die kurdische Stammesautorit├Ąt zu mobilisieren. Wir
haben diese Gelegenheit verpa├čt, da wir psychologisch nicht bereit
waren, die nationale Schranke zu ├╝berschreiten und im
gesamtosmanischen Zusammenhang zu denken. Zwar kam uns von
Zeit zu Zeit der Gedanke, die armenische Selbstbezeichung unserer
Organisation aufzugeben, um daraus die “Revolution├Ąre Osmanische
Vereinigung” zu machen, aber der Gedanke verwirklichte sich nie.
Hier liegt unser Fehler.30
Nuri Dersimi war denn auch vor allem dar├╝ber erbittert, da├č der armenische Kampf
sich einen Deut um kurdische Rechte k├╝mmerte und daf├╝r erst noch westliche
Unterst├╝tzung genoss. Es wurmte ihn auch, da├č in den Darstellungen des V├Âlkermordes -
f├╝r den er Talaat und Enver Pascha als hauptverantwortlich betrachtete - die Kurden meist
global beschuldigt wurden, obwohl gerade seine Heimatregion vielen Armeniern
Unterschlupf geboten hatte. Es trieb ihn zur Verzweiflung, da├č vom Leiden der Kurden
w├Ąhrend des Weltkrieges in der ausl├Ąndischen Presse nie die Rede war und schon gar
nicht davon gesprochen wurde, was armenische Partisanen Kurden angetan hatten.
Trotz allem sah Nuri Dersimi das Schicksal der beiden V├Âlker eng verbunden und
h├Ârte nicht auf, sie als Bruderv├Âlker zu bezeichnen.
VII
Nuri Dersimi war ein intelligenter und sehr emotionaler Mensch. Seine St├Ąrke
scheint die Sympathie gewesen zu sein, die er bei anderen weckte, sei das bereits als
Halbwaise in seiner fr├╝hen Kindheit oder in Schule und Studium, im alevitischen Cem
und bei all den einflu├čreichen Pers├Ânlichkeiten, mit denen er zu tun hatte und die er f├╝r die
kurdische Sache zu gewinnen suchte. Ganz besonders lag ihm dabei die Vermittlung und
Vers├Âhnung zwischen Stammesf├╝hrern am Herzen; dabei hatte er Erfolge und steckte
manche Niederlagen ein.
- 19 -
Baytar Nuris B├╝cher sind keine distanzierten analytischen Arbeiten. In keinem
Moment verbirgt der Autor seinen Standpunkt. Er nimmt Partei und l├Ą├čt immer wieder
seine eigene Erfahrung und seine Emotionen zu Wort kommen. Seine Sprache ist warm,
es ist nicht des harte, repetitive Vokabular einer Propagandaschrift. Als w├Ąre er ein
m├╝ndlicher Erz├Ąhler wiederholt er mehrfach manches, das ihm am Herzen liegt, indem er
es etwas umformuliert oder erg├Ąnzt. Bisweilen ├╝bertreibt er, und seine Stimme ├╝berschl├Ągt
sich gleichsam, oder er gleitet ab in einen nationalistischen Diskurs mit entsprechender
Mythologisierung. Meist erscheint der Autor jedoch als ein hartn├Ąckiger (selten
fanatischer) Eiferer und Idealist, der wichtige Wahrheiten zu sagen hat.
Die Tatsache, da├č er seine beiden B├╝cher erst nach langen Jahren des Exils verfa├čte
(griff er auf fr├╝here Notizen zur├╝ck?), hat ihre Auswirkungen. Immer wieder meldet sich
zwischen den Zeilen oder auch explizit das Heimweh. Oder Bitterkeit stellt sich ein ├╝ber
seine unver├Ąnderliche Exilsituation und ├╝ber die Lage der Kurden in der T├╝rkei, wo es
nach Seyit R─▒za f├╝r drei Jahrzehnte keinerlei kurdische Opposition mehr geben konnte.
Auch scheint er im Exil seine alevitisch-kurdische Pr├Ągung - selbst vor der Asylbeh├Ârde
hatte er sich als alevitischer Kurde ausgegeben - zugunsten einer kurdisch-nationalen
Ideologie zur├╝ckzunehmen.
Diese ganze Tonlage und das Zusammenspiel verschiedener Diskursebenen macht
den Reiz der Lekt├╝re von Dersimis Schriften aus und mindert - mit der n├Âtigen Vorsicht -
deren Quellenwert nicht. Sie sind im Gegenteil von h├Âchstem Wert f├╝r die Geschichte
Dersims in der Umbruchzeit zwischen Osmanischem Reich und t├╝rkischem Nationalstaat.
Gleichwertige Zeugnisse fehlen.
Nuri liebte die Menschen um sich herum und empfing viel Liebe, viel v├Ąterliche,
geschwisterliche und freundschaftliche Liebe (von der Frauenliebe schreibt er nicht). Er
konnte sich von religi├Âsen Stimmungen hinrei├čen lassen.31 Besonders f├Ąllt einem
europ├Ąischen Leser aber auf, wie viel er von seinen Tr├Ąnen schreibt, so oft, wie man es
sonst kaum in der Biographie eines Mannes antrifft. H├╝ng├╝r h├╝ng├╝r aglamak -
ungehemmt weinen und schluchzen. Tr├Ąnen der Trauer, Wut, Scham, Emp├Ârung, des
Heimwehs, Mitgef├╝hls oder der Freude. Ohne Damm die Tr├Ąnen des Exils: Wenn ich
nicht weine, wer sollte dann weinen? Ich bin gekommen, um hier zu sterben, entwurzelt
von meiner Heimat. Seine Berge, Weiden, Schafe und sein Schnee stehen mir vor Augen.
Dieses Heimweh trifft mein Innerstes. Wenn ich nicht weine, wer sollte dann weinen?
habe er zu einem Kurden, der ihn 1965 in Aleppo besuchte, gesagt.32
├ťber die Beziehung zu Selvi sowie zu seinen Adoptivkindern - er scheint keine
eigenen Kinder gehabt zu haben33 - teilt er wenig mit; nur andeutungsweise wird sein
Schmerz deutlich, als er vom Tod seiner Tochter Fato im Dersim des Jahres 1938
- 20 -
schreibt: Dersim erlebte in den Monaten September bis November des Jahres 1938 seine
schwierigsten und herzzerrei├čendsten Tage. Reihenweise warfen sich sich kurdische
M├Ądchen und Frauen dem Tod in die Arme, indem sie sich in Abgr├╝nde st├╝rzten oder
sich erschossen, um den T├╝rken nicht in die H├Ąnde zu fallen. (…) Unter denen, die sich
in die Iksor-Schlucht warfen, war auch mein vierzehn Jahre altes M├Ądchen Fato.34
War Fato bei ihrem Tod vierzehn, wie oben gesagt, oder zw├Âlf, wie Nuri in einem
Brief an Feride schreibt? Numerische Inkoh├Ąrenz, die nichts ├Ąndert an der Botschaft…
Dersimi verlor zur selben Zeit seine drei (Halb-)Br├╝der H─▒d─▒r, Pertek und Ismail.
Alle drei wurden festgenommen und erschossen, ohne da├č sie, wie es scheint, mit dem
Aufstand Seyit R─▒zas direkt zu tun gehabt h├Ątten. Dersimis Sohn Ali war bereits w├Ąhrend
des Ko├žkiri-Aufstandes umgekommen.
Die alevitische Lebenseinstellung l├Ą├čt den Tr├Ąnen viel Raum, sie flie├čen immer dann,
wenn man der Passion von Alis Familie bei Kerbela oder des Martyriums Pir Sultans
gedenkt. Kerbela findet immer wieder statt.
Nur einmal scheint Mehmet Nuri Dersimi gar keine Tr├Ąnen mehr gefunden zu
haben: am Tiefpunkt seiner Existenz, als er sich von Selvi verabschiedete, um den Weg ins
Exil anzutreten. Mit Hinweis auf das notwendige Opfer f├╝r die kurdische Sache versuchte
er die aufgel├Âste junge Frau, die ihm entgegen aller Absicht auf den Bahnhof
nachgelaufen war, zur Besinnung zu bringen. Kein befreiendes Weinen mehr - Angst vor
der Zivilpolizei - beklemmende Ungewi├čheit.
Zwischen ihm und ihr, beziehungsweise einem famili├Ąren Gl├╝ck, scheint immer
wieder sein politisches Engagement gestanden zu haben. Aus politischen Gr├╝nden hatte er
sich mit Selvis Familie verkracht, sie aus Çamsıgı weggeholt und in einem Dorf von Seyit
R─▒za wohnen lassen, w├Ąhrend er meist unterwegs war. Wochenlang hatte sie sich bei der
Niederschlagung des Ko├žkiri-Aufstandes in einer H├Âhle verstecken m├╝ssen. Und als das
Ehepaar in Holvenk endlich wirklich beieinander lebte, war Nuris Existenz in der
“Ostt├╝rkei” unm├Âglich geworden. Nuri schrieb damals Selvis Vater einen Brief:
Von jetzt an bin ich nicht mehr da. Fa├čt mich als jemanden auf, der nicht mehr
existiert. Mein hiesiges Tun ist mi├člungen. Nimm Deine Tochter und bring sie zu Dir
nach Hause.35
- 21 -
1 Dieser Beitrag versucht einen hierzulande praktisch unbekannten kurdischen Autoren des 20.
Jahrhunderts n├Ąher zu bringen und macht nicht mehr als einen ersten Schritt in Sachen Quellenforschung,
Diskurs- und Themenanalyse.
2 Aus einem Brief von Dersimi aus dem Jahre 1952 an die Zeitschrift Dicle Kaynagi in Istanbul
(abgedruckt im Anhang der zweiten Auflage des Hat─▒rat─▒m, S. 268).
Dieser Beitrag verwendet folgende Quellen zu Mehmet Nuri Dersimi:
ÔÇó Dersimi, Mehmet Nuri, K├╝rdistan Tarihinde Dersim (Dersim in der Geschichte von Kurdistan), Aleppo,
1952 (Neudruck 1988 und 1990)
ÔÇó Dersimi, Mehmet Nuri, Hat─▒rat─▒m(Meine Memoiren), Stockholm (Roja N├╗ Yay─▒nlar─▒), 1986. 2. Auflage
in modernisiertem T├╝rkisch, mit wertvollen Fu├čnoten und Anhang, besorgt durch Mehmet Bayrak,
Ankara (├ľz-Ge), 1992
ÔÇó Aday, Nesimi, “Nuri Bey gitmeseydi, onu da asarlard─▒”, G├╝ndem, 25.6.1993 (Es handelt sich um die Zusammenfassung
eines Gespr├Ąches mit Nuris erster Frau Xatun Han─▒m, mit Vornamen Selvi, im Fr├╝hjahr
1993)
ÔÇó Dikili, A., “Ben burada K├╝rtlerin i├žinde mezar─▒m─▒ yapay─▒m…”, Berxwedan, 15.1.1993 (Es handelt sich
um ein Interview mit Nuris zweiter Frau Feride)
ÔÇó ├çiyan, H├╗man├¬, “Li ser biranina Veteriner Dr. Nuri D├¬rs─▒mi. Xalo d─▒b├¬je ├╗ ez d─▒n─▒vis─▒m”, Ajadi, Nr. 5-
6, Istanbul, Juni 1992.
3 Sp├Ątere Begriffspr├Ągung in Abgrenzung zum Genozid und terminologischer N├Ąhe zu “ethnischer S├Ąuberung”.
Vgl. van Bruinessen, Martin, “Genocide in Kurdistan? The Suppression of the Dersim Rebellion
in Turkey (1937-38) and the Chemical War against the Iraqi Kurds (1988)”, in: Andreopoulos, George,
Genocide - Conceptual and Historical Dimension, S. 141-70, , Philadelphia (University of Pennsylvania
Press), 1994.
4 52 Stammesf├╝hrer werden am Ende des Briefes mit ihrem Stempelabdruck aufgef├╝hrt, der den Namen des
jeweiligen Stammesf├╝hrers in arabischen oder lateinischen Lettern enth├Ąlt. Wurden Nuri Dersimi diese
bemerkenswerten Stempel vor seiner Flucht ├╝berbracht?
5 Vermutlich ist hier noch die Ortsbezeichnung Aktepe (K─▒r─▒khan) zu erg├Ąnzen, wo Nuri Dersimi im Haus
Koco A as, eines alevitisch-kurdischen Stammesf├╝hrers, Unterschlupf fand (Hat─▒rat─▒m, S. 192).
6 Mehr Geh├Âr (aber ohne konkrete Auswirkungen) hat Dersimi bei der Commission charg├ęe de
l’organisation et du contr├┤le des premiers ├ęlections dans le Sandjak, die anfangs April 1938 aus Genf nach
Antakya reiste, gefunden. Ihr geh├Ârten der Engl├Ąnder Reid als Delegationschef, der Belgier Lagrange, der
Holl├Ąnder van der Mandere, der Norweger Reimers und die beiden schweizerischen Sekret├Ąren Anker und
Secr├ętan (?) an. Reid schreibt im Schlu├čbericht vom 20.8.1938 (V├Âlkerbundarchiv, Reg. Nr. 34651, S.
38): “D├Ęs son arriv├ęe dans le Sandjak, la Commission fut assaillie de demandes verbales ou ├ęcrites de
repr├ęsentants de communaut├ęs, de d├ęl├ęgations et de personnes isol├ęes sollicitant une audience.” Dersimi
geh├Ârte zu den vielen, die vorstellig wurden. Mit Koco A a zusammen traf er sich mit ihr in deren Sitz,
dem Hotel “Tourisme” in Antakya, um ├╝ber Dersim zu informieren (Hat─▒rat─▒m, S. 195).
7 Schreiben des Eastern Department, Foreign Office vom 5.10.1937, das Bezug nimmt auf einen Brief der
Botschaft in Istanbul vom 23.9.1937, welchem ein vom 30.7.1937 datiertes und der britischen Botschaft
in Istanbul zugestelltes franz├Âsischsprachiges Schreiben im Namen Seyit R─▒zas beigelegt war. Kopie des
Originals s. Kalman, M., Belge ve tan─▒klar─▒yla Dersim Direniflleri, Istanbul 1995, S. 311. Siehe auch
Zeitschrift Nokta vom 28.6.1987.
8 Brief an Feride, o.O., o.D. Anhang 1 der Hat─▒rat─▒m-Ausgabe von M.Bayrak, S. 263.
9 Ein Dorf mit rund 150 Einwohnern, je h├Ąlftig Armenier und alevitische Kurden. Siehe K├ęvorkian& Paboudjian,
Raymond& Paul, Les Arm├ęniens dans l’Empire ottoman ├á la veille du g├ęnocide, Paris (Les
Editions d’Art et d’Histoire ARHIS), 1992, S. 382.
10 The Missionary Herald, S. 211, Boston, 1909.
11 Wird “Dschem” ausgesprochen. Das sind alevitische Gottesdienste und Gemeinschaftsfeste unter
Leitung eines Dede, der sich als Seyit auf seine Verwandtschaft mit Mohammed und Ali beruft. Die Cem
werden mit Ansprachen, Gesang, Saz, Tanz und gemeinschaftlicher Mahlzeit begangen. Die Aleviten
besuchen die Moscheen nicht und f├╝hlen sich der Scheriat, dem islamischen Gesetzeskanon, nicht
verpflichtet. Sowohl unter T├╝rken als auch unter Kurden sind sie eine bis heute oft diskriminierte
Minderheit; die Mehrheit ist sunnitisch. Ausf├╝hrlicheres zum kurdischen Alevismus in Kieser, H.L.,
“L’al├ęvisme kurde”, in Les Kurdes et les Etats, hg. von H. Bozarslan (=Doppelnummer von Peuples
M├ęditerran├ęens/ Mediterranean Peoples, n┬░ 68-69), S. 57-76, Paris, 1994.
12 D.h. in einer Politik, die davon ausging, eine Zukunft sei nur auf t├╝rkisch-nationaler Grundlage m├Âglich
und entsprechend in Schule, Beh├Ârden und Armee das t├╝rkische Element hervorstrich. Gleichzeitig -
in unl├Âslicher Spannung - schrieb die Regierung den Panislamismus auf ihr Banner, um den Besitz der
nichtt├╝rkischen (v.a. arabischen) Teile des Reiches zu rechtfertigen.
- 22 -
13 Dieses und die folgenden Zitate aus Hat─▒rat─▒m, S. 73ff.
14 Vertr├Ąge, welche die Ausl├Ąnder in der T├╝rkei teilweise der osmanischen Gerichtsbarkeit und Steuerhoheit
entzogen und dem f├╝r sie verantwortlichen Botschafter oder Konsul unterstellten.
15 Drei Viertel der ausl├Ąndischen Interessen im osmanischen Reich wurden von Entente-Staaten, darunter
prominent Frankreich, kontrolliert. Ein Gro├čteil der osmanischen Ertr├Ąge diente somit direkt der
Schuldentilgung.
16 D.h. dem sicheren Tod ins Auge schauten.
17 Dieses Lied ist im Gegensatz zum ├╝brigen osmanisch geschriebenen Text in Kurmanci-Kurdisch notiert.
18 Hamidiye (alaylar─▒): vom Sultan Abdulhamid begr├╝ndete (sunnitisch-)kurdische Kavallerieregimente
ausserhalb der regul├Ąren Armee.
19 Damit meint Dersimi ein l├Ąngerer Kapitel in seinen Memoiren (Hat─▒rat─▒m), das den Titel “Das Thema
Armenier” (Ermeni meselesi) tr├Ągt.
20 Zu den kurdischen Deportationen vgl. meinen Beitrag ├╝ber die Missionen in diesem Buch. Zur
Demographie vgl. die allgemeinen Angaben des World Missionary Atlas: “In the territory under Turkish
control the population has decreased since 1914 from about 15,000,000 to approximately 9,000,000. This
decrease is due to death or deportation of one and three-quarter millions of Armenians, two and a quarter
million Greeks, and to the deaths during the War of about two million Turks, Kurds and other Moslems”
(Institute of Social and Religious Research, New York, 1925, S. 189). Justin McCarthy gibt einen
Bev├Âlkerungsverlust von gut einer Million in den sechs ├Âstlichen Provinzen (Erzurum, Van, Bitlis,
Mam├╝ret├╝laziz= Elaz─▒ , Diyarbak─▒r und Sivas) zwischen 1912 und 1922 an (nach der Tabelle in Olson,
Robert, The Emergence of Kurdish Nationalism 1880-1925, University of Texas Press, 1991, S. 20). -
21 Die Mehrheit der Kurden in T├╝rkisch-Kurdistan spricht kurmanci, nicht alle zaza-sprachigen Kurden
sind auch Aleviten.
22 U.a. Apak, Rahmi, T├╝rk ÔÇ╣stiklal Harbi - ÔÇ╣├ž Ayaklanmalar (1919-1921), Bd. 6, Ankara 1964, S. 153.
23 Einzige Ver├Âffentlichung in europ├Ąischer Sprache dar├╝ber: Kieser, H.L., “Les Kurdes al├ęvis face au nationalisme
turc. L’al├ęvit├ę du Dersim et son r├┤le dans le premier soul├Ęvement kurde contre Mustafa Kemal
(Ko├žkiri 1919-1921)”, MERA (Middle East Research Associates) Occasional Papers, No. 18, Amsterdam,
Juli 1993.
24 Aus dem erw├Ąhnten Werk von Apak, S. 156f. und 162.
25 Nachzulesen in deren Protokollen: T├╝rkiye B├╝y├╝k Millet Meclisi Gizli Celse Sab─▒tlar─▒, Ankara 1980,
S. 252-280 und 513-519.
26 Terc├╝man gazetesi, 10.9.1986 (Kurtul Altu : “Cel├ól Bayar Anlat─▒yor; Kritik Olaylar─▒n Arkas─▒
b├Âl├╝m├╝”). Zitiert nach Mehmet Bayraks Anmerkung in Pafla Kadri Cemil (= Zinar Silop├«), Doza
Kurdistan, Ankara 1991 (1969), S. 243.
27 Vgl. den eingangs erw├Ąhnten Artikel in G├╝ndem vom 25.6.93.
28 K├╝rdistan Tarihinde Dersim, S. 119
29 Vgl. Hamit Bozarslans Beitrag zu den kurdisch-armenischen Beziehungen in diesem Band.
30 Rouben, M├ęmoires d’un partisan arm├ęnien - fragments, traduit de l’arm├ęnien par Wa├»k Ter-Minassian,
Paris (Editions de l’Aube), 1990, S. 239.
31 K├╝rdistan Tarihinde Dersim, S. 97
32 ├çiyan, H├╗man├¬, “Li ser biranina Veteriner Dr. Nuri D├¬rs─▒mi. Xalo d─▒b├¬je ├╗ ez d─▒n─▒vis─▒m”, Ajadi, Nr. 5,
Istanbul, Juni 1992.
33 Nach der m├╝ndlichen Aussage von Selvi, ├ľzg├╝r G├╝ndem, 25.6.1993.
34 K├╝rdistan Tarihinde Dersim, S. 319.
35 Nach der m├╝ndlichen Aussage von Selvi, ├ľzg├╝r G├╝ndem, 25.6.1993. Selvi taucht nach der
Abschiedszene auf dem Bahnhof in Dersimis Schriften nie mehr auf, au├čer da├č er ihr wenige Wochen nach
seiner Flucht noch einen Brief ├╝berbringen lie├č (Hat─▒rat─▒m, S. 192).